"الأشياء كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas como
        
    • quo
        
    • tudo como
        
    • das coisas
        
    • como as coisas
        
    • coisas são mesmo aquilo que
        
    Sou o grande Houdini, faço as coisas como quero. Open Subtitles أنا هودينيى العظيم أنا أحول الأشياء كما أريد
    Olha só eu sei como gosto de deixar as coisas como estão. Open Subtitles لا أحد يفهم الحاجة لبقاء الأشياء كما هي مثلي
    É melhor de longe deixar as coisas como são Open Subtitles إنه من الأفضل أن تبقي الأشياء كما تكون
    Se este episódio nos ensinou alguma coisa foi que nada funciona melhor do que o status quo Open Subtitles لو أن هذة الحلقة قد علمتنا شيئا، فهو أنه لا شىء أفضل من بقاء الأشياء كما كانت أولا!
    Certo. Então, enquanto fizermos tudo como quiseres vai ficar tudo bem. Open Subtitles لذا وطالما أننا نفعل الأشياء كما تريد ...أو على شروطك
    - Porquê? - Por não me lembrar das coisas. Open Subtitles لأنني لا استطيع تذكر الأشياء كما كنت أفعل
    Gosto de como as coisas estão. Open Subtitles أحب الأشياء كما هيّ
    Às vezes, as coisas são mesmo aquilo que aparentam. Open Subtitles أحياناً تكون الأشياء كما تبدو.
    É tentador ver as coisas como gostaríamos que elas fossem Open Subtitles إنه لشيء رائع أن تري الأشياء كما تودين أن ترينها
    Por que temos tanto medo de ver as coisas como realmente são? Open Subtitles لمَ نخشى جميعاً من رؤية الأشياء كما هي حقاً عليه؟
    Olhava para as coisas como se já as conhecesse. Open Subtitles إنها كانت تنظر إلى الأشياء كما لو إنها تعرفها.
    E o perigo é que as nossas tendências podem-nos impedir de ver as coisas como elas realmente são. Open Subtitles وهذا هو خطر تحيّزاتنا التي تمنعنا من رؤية الأشياء كما هي في الواقع
    Se o mundo não é como parece e vemos as coisas como somos então aquilo a que chamamos realidade é uma espécie de alucinação que acontece aqui dentro, é um sonho scordado. E compreender que é aí que existimos, é uma das maiores barreiras epistemológicas na história da Humanidade. TED إذا كان العالم ليس كما يبدو و نحن نرى الأشياء كما نريد اذا ما ندعوه بالواقع هو مجرد هلوسه تحدث داخلنا. إنه حلم يقظه. و مفهوم لمكان وجودنا هو أحد أكبر عقبات نظريات المعرفه في التاريخ الإنساني
    "Há as pessoas que veem as coisas como elas são e se perguntam "porque?" e há as pessoas que sonham com as coisas como elas não são e se perguntam "por que não?" Open Subtitles "هناك أشخاص يرون الأشياء كما هي" ويتعجبون لماذا؟ وهناك أشخاص يحلمون بأشياء لن تكون
    Eu não vejo as coisas como ele. Open Subtitles أنا لا أرى الأشياء كما يراها هو.
    Não vejo as coisas como costumava. Open Subtitles لا أرى الأشياء كما اعتدت أن أراها.
    Aceitar as coisas como são... ou assumir a responsabilidade de as mudar. Open Subtitles تتحمل الأشياء كما هى ...أو تتحمل مسئولية تغييرها
    É melhor de longe deixar as coisas como são Open Subtitles من الأفضل أن تترك الأشياء كما تكون
    O statu quo? Open Subtitles بقاء الأشياء كما كانت سابقا؟
    Bom, finalmente temos tudo como queremos. Open Subtitles أخيراً وضعنا الأشياء كما نريدها
    Fala das coisas com tanta intimidade... Open Subtitles تتحدث عن الأشياء كما لو كانت لك. ومن النادر.
    Estou satisfeita como as coisas estão. Open Subtitles أنا سعيدة مع الأشياء كما هى
    "Às vezes, as coisas são mesmo aquilo que aparentam. " Open Subtitles "في بعض الأحيان تكون الأشياء كما تبدو".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus