Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
Quando estás comigo dizes coisas lindas, mas quando um miúdo frágil perdeu o pai e precisa de ti, não dizes nada? | Open Subtitles | لماذا عندما تكون معي تقول أفضل الأشياء لكن عندما يكون هنالك شخصاً منكسر ومات أبوه اليوم يكون بحاجة إليك |
Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008 |
O Fred pode ter muitos defeitos mas não é ladrão. | Open Subtitles | فريد قد يكون الكثير من الأشياء لكن لص ليس واحدا منهم |
Eu consigo lembrar-me de coisas, mas não na ordem certa. | Open Subtitles | يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد |
Sei que menti sobre algumas coisas, mas posso mudar. | Open Subtitles | أعلم أنني كذبت عليك في بعض الأشياء لكن .. بإمكاني التغير |
- Vocês dão-me muita coisa, mas sono não é. | Open Subtitles | هل تريد أن نجعلك نعسانا؟ حسنا، تستطيعون ان تجعلوني العديد من الأشياء لكن النعاس ليس من أحدهم. |
Não que eu realmente acredite nessas coisas, mas... | Open Subtitles | أنا لا أؤمن حقاً بتلك الأشياء لكن كما تعلم |
Não conheço o material, mas todos conseguem ver que é muito grande e agressivo. | Open Subtitles | لا أحكم على هذه الأشياء لكن بالتأكيد يمكن للكل ملاحظة إنه كبير بشكل نادر و عنيف |
Zangada e sozinha e de fazer todas aquelas coisas... mas... | Open Subtitles | أذكر أنني كنت أشعر بأنني غاضبة ووحيدة وأذكر فعلي لتلك الأشياء لكن |
Vim cá buscar uma coisa, mas queres que arrume os pertences? | Open Subtitles | لقد أتيت لأخذ بعض الأشياء لكن هل تحتاجني لجمع متعلقاته الشخصية ؟ |
Não sou nenhuma delas, mas sou a arma perfeita, e você aperfeiçoou-me. | Open Subtitles | أنا ليس أحدا من هذه الأشياء لكن أنا سلاح ممتاز وأنتي أكملتيني |
Ouve, não me importa fazer este trabalho, mas temos ao menos um plano? | Open Subtitles | اسمع .. أنا لا أمانع فعل هذه الأشياء لكن هل عندك أي خطة.. |
Não me orgulho de coisas que faço, mas, se tivesse de fazer tudo outra vez, | Open Subtitles | لست فخوراً ببعض الأشياء لكن إذا عاد بي الوقت |
Ahh... Eu apoio e oponho muitas coisas mas não assim tantas para me dar ao trabalho de as asssinar. | Open Subtitles | أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم |
Compreendo que tenhas que sair, fazer o que tens a fazer... mas é a forma como o estás a fazer. | Open Subtitles | أعلم أن عليك القيام بهذه الأشياء لكن طريقتك بفعلها تغضبني |
Sei que disse algumas coisas, mas... agora, mais do que nunca, eu percebi... que nunca poderemos ficar juntos. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت بعض الأشياء لكن لكن الأن أكثر من ذي قبل أدركت أنه لا يمكننا أن نبقى معاَ |
Tens de lhe dizer muita coisa, mas mas, acima de tudo, tens de falar como alguém que vai matá-la, se fizer asneira. | Open Subtitles | حسنا , يفترض بك قول الكثير من الأشياء لكن ... لكن الأكثر أهميه أريد أن تبدو كشخصاً سيقتلها أذا كذبت |
Percebo a parte de roubar coisas, mas porquê partir coisas que se vai deixar para trás? | Open Subtitles | أفهم مسئلة سرقة الأشياء لكن لماذا يحطّمون شيء سيخلفونه وراءهم؟ |
Ela pode forçar as nossas transformações e outras coisas, mas não pode entrar dentro de nós. | Open Subtitles | وبامكانها أن تجبر تحولاتنا وغيرها من الأشياء لكن لآ يمكنها أن تدخل بداخلنا |