"الأصليّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • original
        
    • originais
        
    • origem
        
    • inicial
        
    O mapa original foi feito por outra pessoa. Desenhei esse de memória. Open Subtitles الأصليّة رُسمت بواسطة شخصٌ آخر، أما هذه فرسمتها من وحي ذاكرتي.
    A vítima de Amesterdão tinha um van Gogh original, Open Subtitles ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة
    Presenciam a família original a voltar, vampiros a morrer, ficam nervosos. Open Subtitles رؤية العائلة الأصليّة تجيء للعيش هنا وموت مصّاصي الدماء يوتّرهم.
    Tenho 15 MP3's de músicas originais que não foram misturadas. Open Subtitles عندي 15 شريطاً من الأشياء الأصليّة التي كنتُ أدمجها.
    Estes desvios da superfície plana atuam sobre a gravidade que tenta devolver à superfície o seu estado plano original. TED تقوم الجاذبيّة بالتأثير على هذه الانحرافات، من أجل إعادة السطح إلى حالته المسطّحة الأصليّة.
    Tens de, da melhor forma possível, recriar as condições do voo original. Open Subtitles عليك إعادة خلق ظروف الرحلة الأصليّة قدرما تستطيع
    Não. Só sei que o manuscrito original é muito claro sobre este ponto. Open Subtitles كلاّ، جلّ ما أعرفه هو أنّ المخطوطة الأصليّة واضحة جداً بشأن هذه النقطة
    Bom, se a história é sobre a Família original ter vivido aqui, vamos diretamente à fonte. Open Subtitles إذا كانت القصّة تروي حياة العائلة الأصليّة هنا. إذاً فعلينا التوجّه مباشرةً إلى المصدر
    ... substituindo a estrutura original em madeira para cumprir os requisitos de segurança modernos. Open Subtitles بدأ البناء بإبدال الدعامات الخشبيّة الأصليّة بدعامات تفي بمعايير السلامة.
    O original perdeu-se num incêndio há décadas atrás, mas existem cópias penduradas por todos os bares no Oeste. Open Subtitles لقد فُقدت الأصليّة في حريق منذ عقودٍ مضت لكنّ النسخ قد عُلقت
    Fui eu que tomei a iniciativa de capturar o espécime original. Open Subtitles أنا من أخذ المبادرة بالقبض على العينّة الأصليّة.
    E chega de andar com aquela miúda loira original que quase o matou. Open Subtitles وألّا يتسكّع بعد الآن مع الشقراء الأصليّة التي كادت تودي به للتهلكة.
    1387. O que é 48 a menos do que a original. Open Subtitles هُناك 1387، وهو أقل بـ48 من اللوحة الأصليّة.
    A Divisão de Artes vai investigar quem trocou o original pelo falso, e quando. Open Subtitles وأنا سأجعل قسم مُكافحة الجرائم الفنية يُحقق فيمن بدّل الأصليّة بالمُزوّرة، ومتى.
    Mas, primeiro, o falsificador ia precisar de uma imagem de altíssima resolução do original. Open Subtitles لكن المُزوّر سيحتاج أولاً لصورة عالية الوضوح تماماً من اللوحة الأصليّة.
    Quem te pagou para fazeres a falsificação, roubou o original. Fazendo de ti um cúmplice. Open Subtitles أياً كان من دفع لك لصنع تلك اللوحة المُزيّفة قد سرقوا الأصليّة بأنفسهم، ممّا يجعلك شريكاً لهم.
    Tive de desencantar as plantas originais, mas existiu desde sempre. Isto é mesmo real. Open Subtitles اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ
    Mandei as originais aos peritos, para examinarem. Open Subtitles أعطيتُ الأصليّة لقسم الأدلّة حتى يتمكنوا من فحص الورقة
    Estes são os documentos constitutivos originais da empresa por detrás da base. Open Subtitles هذه هي الوثائقُ الأصليّة للشركة التي أنشأتْ الموقع
    Acho que isto é Alta Idade Média, de origem espanhola, Calábria, possivelmente. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا من القرون الوسطى إسبانيّة ، ربّما "كالابريا" الأصليّة
    Eu fico-me pelo meu depoimento inicial. Open Subtitles أمّا أنا فسألتزم بأقوالي الأصليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus