"الأطفال لديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Crianças têm
        
    • os bebés têm
        
    • miúdos têm
        
    Estas Crianças têm as maiores capacidades atléticas em comparação com muitos infantários. TED فهؤلاء الأطفال لديهم أعلى قدرات رياضية بين العديد من رياض الأطفال.
    Tenho de dormir. As Crianças têm aulas de manhã. Open Subtitles يجب أن أنام الأطفال لديهم مدرسة في الصباح
    Às Terças, agora as Crianças têm aulas de música. Open Subtitles أيام الثلاثاء الأطفال لديهم صف موسيقى الآن
    Olá, os bebés têm unhas. Open Subtitles "مثل "مرحباً، الأطفال لديهم أظافر
    os bebés têm covinhas. Open Subtitles جميع الأطفال لديهم دمامل ...
    Como a única professora deste júri, devo salientar que nem todos os miúdos têm as mesmas oportunidades. Open Subtitles بما أنني المعلمة الوحيدة هنا دعوني أوضح أنه ليس جميع الأطفال لديهم نفس الفرص كالآخرين
    Eles te podem supreender, ah. As Crianças têm uma maneira de lidar com mudanças, às vezes melhor do que os adultos. Open Subtitles ربما تتفاجئ, أنه الأطفال لديهم القدره احياناً على مُماشاة التغيير أكثر من البالغين
    As Crianças têm uma forma de esconder segredos dos... Open Subtitles ... أحياناً الأطفال لديهم طريقةٍ في إخفاء الأسرار
    Estas Crianças têm os mesmos sintomas que a Hannah. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لديهم نفس الأعراض مثل ابنتي
    LAMENTO, AS Crianças têm ESCOLA. Open Subtitles ربما هنا حيث ينبغي أن يتوقف هذا الأمر آسف، الأطفال لديهم مدرسة لا أستطيع فعل ذلك
    Na realidade, mais de 95% destas Crianças têm os pais vivos e as sociedades tendem a culpar estes pais por abandonarem as crianças, mas estudos comprovam que a maior parte deste pais querem os seus filhos e que os fatores impulsionadores por detrás da institucionalização são a pobreza, a incapacidade e a etnia. TED في الواقع، أكثر من 95 في المئة من هؤلاء الأطفال لديهم أهل أحياء و يرزقون، و المجتمعات تميل إلى لوم هؤلاء الوالدين لترك أطفالهم، و لكن الأبحاث توصلت إلى أن معظم الأهالي يريدون الاعتناء بأطفالهم، لكن الأسباب الأساسية وراء وضعهم في هذه الدور هي الفقر، العجز و العرق.
    Eles não sabem quantas Crianças têm. Open Subtitles هم لا يعرفون كم من الأطفال لديهم
    Mas as Crianças têm um plano: TED إذن الأطفال لديهم خطة.
    É inha convicção que todos os miúdos têm talentos tremendos e nós estragamo-los, impiedosamente. TED أن جميع الأطفال لديهم مواهب هائلة. ونحن نبددهم، بلا رحمة. لذا أود أن أتحدث عن التعليم
    Os miúdos têm guloseimas. O bar está recheado para os pais. Open Subtitles الأطفال لديهم الحلوى، حانة مليئة بالأمهات والآباء.
    Creio que é muito revelador que as universidades de elite, normalmente referidas como a razão para as pessoas pressionarem tanto os seus filhos, começam a notar que a qualidade dos alunos que chegam até eles está a diminuir. Esses miúdos têm notas fantásticas, têm CV cheios de atividades extracurriculares, ao ponto de nos fazerem chorar TED وأعتقد أن ما تكشف للغاية هو أن في جامعات النخبة، الذين كثيرا ما يستشهد بهم السبب أن الناس يوجهون أطفالهم بالكثير من الحرارة، بدأت تلاحظ ان نخبة الطلاب المنضمين اليهم يرسبون. هؤلاء الأطفال لديهم علامات رائعة، سيرهم الذاتية تكدست بعلامات الامتياز، إلى النقطة التي من شأنها أن تجعل عيناك تدمعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus