Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", | TED | فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل. |
Milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. | Open Subtitles | ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية |
Um ponto de alfinete dele pesaria milhares, talvez milhões de toneladas. | Open Subtitles | رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان |
Essencialmente, consiste em pegar num ganso ou num pato e forçar uma tonelada de grãos e cereais pela sua garganta abaixo. | TED | فأنت اساسا تاخذ البطة او الوزة وترغمها بوضع الاف الأطنان من الحبوب في حلقها |
Há sempre uma grande festa na residência, montes de cerveja e miúdas. | Open Subtitles | لدينا دائما حفل كبير للمقيمين الأطنان من الشراب ، الأطنان من الفتيات |
Os maiores camiões do mundo movem milhares de toneladas de areia. | Open Subtitles | أكبر الشاحنات في العالم تستمر بنقل آلاف الأطنان من الرمال |
O que são 100 toneladas de carne comparadas com o encanto natural? | Open Subtitles | كيف تقارن مئات الأطنان من العظم و اللحم بحيوان صغير مثلي |
Existem milhares de toneladas de gelo em constante movimento dia e noite. | Open Subtitles | هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً. |
O sarcófago pesa toneladas, por isso, alguém precisa de determinar os pontos mais fortes ao redor da instalação. | Open Subtitles | الناووس يزن ألاف الأطنان ، على أُحدانهم أن يحددوا أقوى النقاط على الأرض التي تحيط بالمنشأة |
Ao mesmo tempo, deitamos fora milhões de toneladas de alimentos desperdiçados que podiam e deviam estar a alimentá-lo. | TED | في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل. |
Mas a nossa realidade multitarefas é bem diferente, e cheia de toneladas de informação. | TED | ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات |
No fim deste buraco, encontrámos um túnel enorme que seguia pela montanha acima por baixo de milhares de toneladas de gelo glaciar. | TED | في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد. |
Mas os oceanos estão repletos de milhares de milhões de toneladas de animais. | TED | لكن المحيطات مليئة بمليارات الأطنان من الحيوانات. |
Agora, é muito raro apanhar-se um atum-amarelo porque estão a ser pescados às centenas de toneladas por esses atuneiros. | TED | والآن أصبح من النادر اصطيادها لأنها اصطيدت بالمئات من الأطنان بواسطة الشباك الجرافة. |
Mas sabem que mais? Os originais têm muitas, muitas más ideias, toneladas delas, na verdade. | TED | لكن هل تعلمون؟ يملك المبدعون الكثير جداً من الأفكار السيئة، بل الأطنان منها حقيقةً. |
Transportam centenas de toneladas durante centenas de anos em tempo frio, em climas quentes, na luz ultravioleta. | TED | تحمل مئات الأطنان لمئات السنين مُتحمّلةً الطقس البارد والمناخات الدافئة والأشعة فوق البنفسجية. |
A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. | TED | العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة |
Você estava quase me rejeitando, e então você reconsiderou, já que percebeu que eu ia jogar uma tonelada de dinheiro em você, o que eu vou. | Open Subtitles | كنت على وشك أن تلغي قضيتي و بعدها قمت بإعادة النظر عندما أدركتَ أنني سأغدق عليك الأطنان من المال الذي لدي |
Rose, se eu comesse uma tonelada de mel você acha que eu poderia levantar a casa? | Open Subtitles | عزيزتي رجاء , إذا أكلت الأطنان من العسل فهل تظنين أنه سيمكنني رفع اشياء ثقيلة كتلك |
Todos os dias deitamos fora uma tonelada de comida. | Open Subtitles | نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة كل يوم |
Primeiro, estou a receber montes de elogios. | Open Subtitles | حسن ، أولاً ، أنا أتلقى الأطنان من الإطراء |