"الأطنان" - Traduction Arabe en Portugais

    • toneladas
        
    • tonelada
        
    • montes
        
    Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", TED فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل.
    Milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. Open Subtitles ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية
    Um ponto de alfinete dele pesaria milhares, talvez milhões de toneladas. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان
    Essencialmente, consiste em pegar num ganso ou num pato e forçar uma tonelada de grãos e cereais pela sua garganta abaixo. TED فأنت اساسا تاخذ البطة او الوزة وترغمها بوضع الاف الأطنان من الحبوب في حلقها
    Há sempre uma grande festa na residência, montes de cerveja e miúdas. Open Subtitles لدينا دائما حفل كبير للمقيمين الأطنان من الشراب ، الأطنان من الفتيات
    Os maiores camiões do mundo movem milhares de toneladas de areia. Open Subtitles أكبر الشاحنات في العالم تستمر بنقل آلاف الأطنان من الرمال
    O que são 100 toneladas de carne comparadas com o encanto natural? Open Subtitles كيف تقارن مئات الأطنان من العظم و اللحم بحيوان صغير مثلي
    Existem milhares de toneladas de gelo em constante movimento dia e noite. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    O sarcófago pesa toneladas, por isso, alguém precisa de determinar os pontos mais fortes ao redor da instalação. Open Subtitles الناووس يزن ألاف الأطنان ، على أُحدانهم أن يحددوا أقوى النقاط على الأرض التي تحيط بالمنشأة
    Ao mesmo tempo, deitamos fora milhões de toneladas de alimentos desperdiçados que podiam e deviam estar a alimentá-lo. TED في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل.
    Mas a nossa realidade multitarefas é bem diferente, e cheia de toneladas de informação. TED ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات
    No fim deste buraco, encontrámos um túnel enorme que seguia pela montanha acima por baixo de milhares de toneladas de gelo glaciar. TED في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد.
    Mas os oceanos estão repletos de milhares de milhões de toneladas de animais. TED لكن المحيطات مليئة بمليارات الأطنان من الحيوانات.
    Agora, é muito raro apanhar-se um atum-amarelo porque estão a ser pescados às centenas de toneladas por esses atuneiros. TED والآن أصبح من النادر اصطيادها لأنها اصطيدت بالمئات من الأطنان بواسطة الشباك الجرافة.
    Mas sabem que mais? Os originais têm muitas, muitas más ideias, toneladas delas, na verdade. TED لكن هل تعلمون؟ يملك المبدعون الكثير جداً من الأفكار السيئة، بل الأطنان منها حقيقةً.
    Transportam centenas de toneladas durante centenas de anos em tempo frio, em climas quentes, na luz ultravioleta. TED تحمل مئات الأطنان لمئات السنين مُتحمّلةً الطقس البارد والمناخات الدافئة والأشعة فوق البنفسجية.
    A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. TED العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة
    Você estava quase me rejeitando, e então você reconsiderou, já que percebeu que eu ia jogar uma tonelada de dinheiro em você, o que eu vou. Open Subtitles كنت على وشك أن تلغي قضيتي و بعدها قمت بإعادة النظر عندما أدركتَ أنني سأغدق عليك الأطنان من المال الذي لدي
    Rose, se eu comesse uma tonelada de mel você acha que eu poderia levantar a casa? Open Subtitles عزيزتي رجاء , إذا أكلت الأطنان من العسل فهل تظنين أنه سيمكنني رفع اشياء ثقيلة كتلك
    Todos os dias deitamos fora uma tonelada de comida. Open Subtitles نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة كل يوم
    Primeiro, estou a receber montes de elogios. Open Subtitles حسن ، أولاً ، أنا أتلقى الأطنان من الإطراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus