Estou a ouvir todas as músicas que o Dorneget baixou. | Open Subtitles | أنا أستمع إلى هذه الأغانى التى قام دورنيجيت بتحميلها |
Colocar umas músicas, atrair os negócios. | Open Subtitles | بعض الأغانى قليل من العمل مسرحية موسيقية رائعة يمكن أن تفتتحها |
Finalmente percebi as músicas ridículas sobre o amor. | Open Subtitles | كل هذه الأغانى المضحكة عن الحب فى النهاية فهمت |
E eu vou enviar um fax com a lista de canções que vou interpretar durante a recepção. | Open Subtitles | وسأرسل لك فاكس بقائمة الأغانى التى سأقدمها بحفل الاستقبال. |
Não suporto a forma como morde as canetas, ou as canções que canta no duche. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل الطريقة التى يمضغ بها أقلامه. أو الأغانى التى يغنيها وهو يستحم. |
Adorei essas músicas e danças. | Open Subtitles | لقد أحببت هذه الأغانى و الرقصات هل تحدث فى أفلامكم؟ |
É um género de gira-discos, só que toca milhares de músicas. | Open Subtitles | إنه مثل المسجل إلا أنه يشغل آلاف الأغانى |
Eu atrapalhei os dançarinos e errei todas as músicas... desculpe! | Open Subtitles | أنا أخطئ فى الرقص أنا أخطئ فى جميع الأغانى ، أسف |
Vou arranjar mais tempo ao falar com os sócios e tu vais escrever umas grandes músicas, está bem? | Open Subtitles | سوف أحاول تعطيل الراعى قليلاً وأنت سوف تذهبين لكتابة بعض الأغانى الرائعه |
Deves voltar para a tua música, mas não estou a falar em escrever músicas numa casa velha e que chia. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعودين للموسيقى ولكننى لا أتكلم عن كتابة الأغانى فى منزل قديم |
Quantas mais músicas temos de ouvir antes de bebermos outra bebida? | Open Subtitles | كم عدد الأغانى التى سنستمع إليها قبل أن نحصل على الشراب؟ |
A todos os rapazes recrutados on-line foram enviadas o mesmo grupo de músicas. | Open Subtitles | كل الأطفال الذين تم تعيينهم عبر الإنترنت قد تم إرسال نفس القائمة من الأغانى لهم |
Vamos brincar e cantar músicas... | Open Subtitles | سنقوم بلعب الألعاب و غناء الأغانى |
- Códigos inseridos nas músicas. | Open Subtitles | هُناك شفرة مُختفية فى هذه الأغانى |
É uma das mais tristes canções de sempre. | Open Subtitles | إنها واحدة من أكثر الأغانى شجناً على الإطلاق |
Ele não sabe as canções, e pensei que chegaria cedo. | Open Subtitles | إنه لا يعرف الأغانى ظننت أنه سيأتى مبكراً |
E és o Tony Curtis, porque ele só vagueava a cantar canções e a dar banhos de espuma nas pessoas. | Open Subtitles | و أنت طونى كورتيس لأنه يتجول فى الأنحاء يقوم بغناء الأغانى ويحمم الناس بالاسفنجه |
Estás sempre a compor canções sobre elas, guerra ou tatuagens. | Open Subtitles | . أنتم تكتبون الأغانى دائماً عن ذلك أو الذهاب إلى الحرب . أو الحصول على وشم |
Mas as canções eram como... Os ingleses têm uma cantiga chamada "Rebola-me no trevo" | Open Subtitles | لكن ايقاع الأغانى كان أقرب ما يكون للأيقاع Romeo in clover الأغنية الأنجليزيه |
Meu Deus, o que fazes aqui? Estou à frente disto. Enceno o espectáculo e escrevo as canções. | Open Subtitles | -أنا مدير المكان , أنا مخرج العرض أنا أكتب الأغانى , أنا المكان |
Não, eu adoro playlists. | Open Subtitles | لا ، لا ، لدىّ شئ بخصوص قوائم الأغانى |