"الأغرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais estranho
        
    • mais estranha
        
    • mais estranhas
        
    • coisa muito
        
    Fica mais estranho quando eu vi a foto da carta de condução. Open Subtitles هذا غريب إليك الأغرب, عندما تأكدت من صورته من رخصة القيادة
    Mas o mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. Open Subtitles الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس
    E, mais estranho ainda, ambos temos cicatrizes abaixo do joelho esquerdo. Open Subtitles أتعلمين ما الأغرب أيضاً نحن الأثنين لدينا ندوب أسفل ركبتنا اليسري و أتعلمي ؟
    Bem, fui lá. Arrasei na entrevista. E aconteceu a coisa mais estranha. Open Subtitles وصلت إلى هناك, جلست في المقابلة والشيء الأغرب حدث
    E a parte mais estranha é que os meus pais recebem familia e amigos para convivios frequentemente. Open Subtitles والشيء الأغرب أن والدي لديهم أقرباء وأصدقاء ويأتون للحفلات بشكل كبير
    Acho que, de todos os lugares onde sempre vamos, a relação com o empregado da limpeza a seco é das mais estranhas, porque estamos sempre a dar as mesmas coisas um ao outro, vezes sem conta. Open Subtitles من بين جميع الأماكن التي تترددون عليها، فعلاقة التنظيف بالبخار هي الأغرب تعطون بعضكم البعض ذات الشيء،
    Acho as coisas mais estranhas no seu bolso. Open Subtitles أنا أجد الأشياء الأغرب في جيوبِه.
    Acabei de fazer uma coisa muito menos convencional. Recusei-me a aceitar dinheiro que me pertencia. Open Subtitles الأغرب منه إنى رفضت أن أسترجع مالاً كان يخصنى.
    Eu não sei o que é mais estranho, o fato dela não saber da tempestade, ou o fato de a estares a testar. Open Subtitles حسنا , لا ادري ما الأغرب حقيقة انها لا تعرف عن العاصفة ام حقيقة انك تختبرها
    Talvez sejas o aluno mais baixo da escola, ou o mais pesado, ou o mais estranho. Open Subtitles أو ربما أنتم أصغر الأولاد حجماً في المدرسة أو الأثقل أو الأغرب
    mais estranho que isso, de acordo com a factura de serviços, ontem e no dia anterior, ela pediu serviço de lavandaria, serviço de quarto e spa, e um filme. Open Subtitles الأغرب من ذلك أستنادا الى فاتورة الغرفة الأمس و اليوم الذي قبله طلبت غسيل الملابس،
    Têm estado em Itália. Pai e filho. Duo mais estranho. Open Subtitles لقد كانوا في (إيطاليا) أب وإبنه.الثنائي الأغرب على الإطلاق
    Mas mais estranho é o modo como o Clark o trata. Open Subtitles لكن الأغرب طريقة تصرف كلارك معه
    E o mais estranho depois de um tempo, juro que eu ouvi uma voz, responder. Open Subtitles والجزء الأغرب... بعد قليل، أُقسم بأنني سمعت صوت يُجيب.
    Mas... não acha mais estranho ela fazer as malas e deixar-me um vídeo? Open Subtitles ولكن ... أليس الأغرب أنها حزمت أمتعتها و أرسلت لي رسالة
    Foi muito estranho. Como se houvesse alguma coisa que ele não lhe quisesse dizer. E essa é a parte mais estranha. Open Subtitles كأن هناك أمراً هو لم يخبرها به وهذا هو الجزء الأغرب
    E a coisa mais estranha de tudo é que agora ela quer que eu conheça o pai dela. Open Subtitles والشيء الأغرب هو أنها تريد الآن أن أقابل والدها
    Há coisas mais estranhas. Open Subtitles الأشياء الأغرب حَدثتْ.
    Já aconteceram coisas mais estranhas. Open Subtitles . الأشياء الأغرب حدثت
    Tentei ajudá-la, mas aconteceu uma coisa muito estranha. Open Subtitles لقد كنت أحاول مساعدتها ولكن الشيء الأغرب قد حدث للتو
    Estive a calcular os números das vítimas e descobri uma coisa muito estranha. Open Subtitles نعم , uh huh. والشيء الأغرب جاء فوق. ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus