Ela está a fazer uma lista de músicas... ela gosta de ouvir mp3 enquanto caça. | Open Subtitles | إنها تعد الأغنيات وهي تحب الإصغاء إلى الموسيقى خلال الصيد |
E isso vai fazer saltar as vendas do seu catálogo, no qual podemos relançar, reforçar, com músicas adicionais, e um DVD do concerto ao vivo. | Open Subtitles | وستكون هذه نقلة البداية لزيادة مبيعاتنا، حيث بإمكاننا إصدار، إنتاج بعض الأغنيات الإضافية وأقراص رقمية للحفل. |
Ainda há pouco tempo nem se conseguia imaginar a cantar músicas idiotas com pessoas de quem não gosta. | Open Subtitles | من غناء الأغنيات السخيفة مع الناس الذين لا تحبّهم حقاً. |
Lembra-te de todas as canções Que cantaste para mim | Open Subtitles | تذكّري كل الأغنيات التي غنّيتِها لأجلي غنّيتها لأجلي |
Ergam a bandeira Cantem a canção Aqui vamos nós Somos muito fortes | Open Subtitles | ارفعوا الأعلام و غنوا الأغنيات فنحن 50من الأقوياء |
Deus, a tua mãe obrigava-nos a cantar musicas ridículas. | Open Subtitles | أجل، ووالدتك كانت تحملنا على شدو أسخف الأغنيات. |
Eu adoro as músicas antigas, da minha infância. | Open Subtitles | كم أعشق تلك الأغنيات القديمة، إنها تذكرني بفترة صباي. |
amor, estou a dizer-te, são músicas de verdade, saindo de dentro de mim. | Open Subtitles | صدقيني هذه الأغنيات الحقيقية إنها تنسكب مني |
E as músicas que o seu pai lhe ensinou? | Open Subtitles | ماذا عن الأغنيات التي علمك أياها والدك؟ |
Mas é curioso, essas músicas ficam no ouvido, são orelhudas. | Open Subtitles | لكن الأمر الغريب هذه الأغنيات تبقى في رأسك مثل " ديدان الأذن " كما يسمونها ربما |
Gostaria de cantar-lhes umas músicas... que eu costumava cantar com meu ex, Chick Trainer. | Open Subtitles | جيد. أريد أن أغني لكم بعض الأغنيات (التي كنت أغنيها لزوجي السابق (تشيك ترينر |
Walter, este é o Willie Dixon. Vai escrever umas músicas para nós. | Open Subtitles | (والتر), هذا (ويلي ديكسون) سيكتب بعض الأغنيات لنا |
Claro que estou pronto, para fazer mais músicas para os Beach Boys, e para o pessoal branco que queira roubar. | Open Subtitles | انا جاهز لتأليف المزيد من الأغنيات (لتسرقها فرقة (بيتش بويز وكل البيض أجل, أنا جاهز |
Porque eu escrevi todas as músicas que o Muddy, o Walter e o Wolf cantavam. | Open Subtitles | "لأنني كتبت الأغنيات التي غناها (مادي), (والتر) و(وولف)" |
Gostávamos das mesmas músicas. | Open Subtitles | كنا نحب نفس الأغنيات |
Com as músicas que ouvimos, a caminho da Califórnia. | Open Subtitles | كل الأغنيات من رحلتنا إلى "كاليفورنيا". |
É por isso que não ensinamos só a autodefesa, mas também organizamos bailes e festas "americanas". Escrevemos notas de carinho umas às outras, e cantamos canções em conjunto. | TED | لهذا السبب لا نعلِّم الدفاع عن النفس فحسب، بل كنا نقيم الحفلات الراقصة أيضًا ونستضيف الموائد المشتركة ونكتب ملاحظات الحب لبعضنا البعض ونغني الأغنيات معًا. |
E aqui têm o número de canções que podem ser guardadas num disco rígido. | TED | وهنا لديك عدد الأغنيات التي يمكن تخزينها على قرص صلب. |
Só que, se juntássemos todas as canções, só dariam 10 horas. | Open Subtitles | ماعدا إذا جمعت كل الأغنيات سيصل مدة الأغاني إلى 10 ساعات |
Toquei uma canção. | Open Subtitles | وعزفتُ بعض الأغنيات التي لا أتذكر ما هي، |
Ouvi gente que cantava uma canção, lá fora. | Open Subtitles | سمعت الناس يغنون الأغنيات في الخارج. |
Mostrei-lhe as musicas. Ele ficou louco. | Open Subtitles | عزفت له الأغنيات وأ'جب بها |