Os espiões são treinados para tirar vantagem desse tempo. | Open Subtitles | قوات الإستخبارات دربت لتأخذ الأفضلية من هذه النافذة |
Estou em vantagem! Ignorem o que acabou de acontecer. | Open Subtitles | الأفضلية لي. تجاهلوا ما قد حدث للتو، حسنًا؟ |
Isso dá-nos uma vantagem sobre a via legal. | TED | وهذا يعطيه الأفضلية مقارنةً بالجانب القانوني. |
Na minha própria empresa, a Ariel Investments, consideramos que a nossa diversidade é uma vantagem competitiva. E essa vantagem passa para além dos negócios. | TED | أستطيع إخباركم، من تجربتي في مجالي، بشركة آريل الاستثمارية نحن نعتبر تنوعنا، أفضلية تنافسية. ويمكن الاستفادة من هذه الأفضلية ليس فقط بأعمالنا. |
Bem, ele tem a vantagem, estás a ver? | Open Subtitles | حسناً، كانت لديه الأفضلية إنهم لديهم رشاشات آلية |
Mas a vantagem será nossa. Somos mais. | Open Subtitles | و لكننا نملك الأفضلية عليكم ، فنحن أكثر عددا |
Tive a vantagem de ler o seu estudo sobre mutismo voluntário. | Open Subtitles | كما تعلم, أنني قرأت بحثك حول السكوت الإرادي, لذا كانت لي الأفضلية. |
Uma resposta proporcional só faz sentido quando a batalha está equilibrada. Nós temos uma boa vantagem. | Open Subtitles | الرد المناسب يكون معقولا حينما نكون متساويين ، لكننا نملك الأفضلية هنا |
É muito arriscado lutar com elas na mansao. Mas aqui teremos vantagem. Porque estaremos á espera delas. | Open Subtitles | من المخاطرة أن نهاجمهم في المنزل . هنا سيكون لدينا الأفضلية |
Vês, conheço a palmo o espaço daquele asfalto. - Isso dá-me vantagem. | Open Subtitles | ، فأنا أعرف كل بوصة مربعة بأرضه الأسفلتية تلك و هذ يعطينى الأفضلية |
Mas essa vantagem não serve de nada se houver sempre alguém a bloquear o "galo". | Open Subtitles | لكن لا فائدة من الأفضلية لو كان هناك دائماً شخصاً ما يمنع الديك |
Não fez de mim um idiota em frente a todos, eu sei que mostrou clemência, permitindo-me ter vantagem. | Open Subtitles | أنت لم تستخف بي أمام الجميع عرفت أنك أريتني بعض الرحمة بالسماح لي بأن تكون لي الأفضلية |
O que eu espero de um homem como tu, é um sistema onde tu tens toda a vantagem. | Open Subtitles | الذى توقعته من رجل مثلك هو نظام حيث يكون لديك فيه كل الأفضلية |
A sua maior vantagem foi manter a guerra no interior, onde a Marinha britânica não fosse uma grande ameaça. | Open Subtitles | طبعا الأفضلية الأولى جائت من حصر المعركة على الأرض حيث إنعدمت فاعلية الأسطول الضخم لإنجلترا |
Do homem cujo fogo é roubado por um oponente cuja única vantagem é ter a sorte de ser maior. | Open Subtitles | رجل سُرقت ناره من قِبل منافس الأفضلية الوحيدة التي لديه حظ بمقدار كبير |
Eu não disse para fazeres isso. O que eu quero dizer é que a Sara tem a vantagem de não ter uma bala no peito. | Open Subtitles | كما ما أقصده أن سارة تملك الأفضلية بما أنها لم تتلقى رصاصة في صدرها |
As raparigas estão em vantagem, porque elas falam umas com as outras e não se convençam do contrário, elas falam de pénis. | Open Subtitles | حسناً، الفتيات لديهم الأفضلية لأنّهن يتحدّثن إلى بعضهنّ ولا تخدعوا أنفسكم إنّهن يتحدّثن عن القضيب |
Dominar! Desarmar! vantagem! | Open Subtitles | الجبل الجانبي ، الإسقاط أرضاً ، الأفضلية تغير الإتجاه ، إقتلاع ، إقتلاع أقول |
Há épocas em que a mera força física não é o bastante para dar vantagem ao caçador. | Open Subtitles | هنالك أوقات عديدة لا تكون فيها القوى البدنية كافية لتعطي الأفضلية للصّيّاد |
Tenho a pesquisa que querem tão desesperadamente. Sou eu que estou em vantagem, chefe, não vocês. | Open Subtitles | حسناً، لديّ البحث الذي تريده بشدة، فأنا من لديه الأفضلية و ليس أنت يا زعيم |
Não me estou a aproveitar pelo facto de o teres feito. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن آخذ الأفضلية عليك لأنك قلتها |
Será dada Preferência às companhias menores para uma série de contratos. | Open Subtitles | الأفضلية لشركات الأقليات هي جزء من هذه العقود. |