"الأفضل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor do
        
    • é melhor
        
    • melhor para
        
    • melhores dos
        
    • melhor dos
        
    • ainda melhor
        
    • o melhor de
        
    • melhor parte
        
    • melhor que
        
    Sim, porque a única coisa melhor do que comer lagosta... Open Subtitles أجـل ، لأن الشيء الوحيد الأفضل من أكـل السرطـان
    Eles eram o melhor do homem e do animal. Open Subtitles لقد كانوا الأفضل من الرجال، الأفضل من الحيوان.
    Normalmente, se o lado de dentro estiver limpo, claro que é melhor. Open Subtitles اذا كانت الخطوط الداخلية غير متسخة ويكون من الأفضل من الوسط
    Eu serei o juiz do que é melhor... para mim e para a França. Open Subtitles انا سأحكم على ما هو الأفضل من اجلي ومن اجل فرنسا
    Somos os melhores dos melhores, e não tenhas dúvidas, iremos esmagar-te, para ficarmos nós com o papel. Open Subtitles نحن الأفضل من الأفضل. ولا تخطئي، سوف نسحقك ونحصل على الدور بأنفسنا.
    Proponho um casamento entre o melhor dos dois mundos. Open Subtitles لذا، أقترح أن نقوم بمزاوجة الأفضل من السلالتين
    ainda melhor, porque não me diz onde são os aposentos dela? Open Subtitles الأفضل من ذلك , لماذا لا تقولي لي فقط أين غرفتها الخاصة؟
    o melhor de tudo é que constituem o petisco perfeito para um pequeno peixe como eu. TED ولكن الأفضل من كل ما ذكر أن تلك الصغار تعد مقبلات لذيذة لسمكة صغيرة مثلي
    O cuidado com base na família é sempre melhor do que colocar uma criança numa instituição. TED الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل من وضع الطفل في مؤسسة.
    A ideia de construir foi melhor do que fazer, acho eu. Open Subtitles لقد كانت الفكرة الأفضل من العمل على ما أظن
    melhor do que atacá-los, nós precisamos de observá-los e pegar o que nós viemos buscar. Open Subtitles الأفضل من القتل الان أن نراقبهم وناخذ ما جئنا لاجله
    A única maneira melhor do que matar o Jacob em pessoa, é matá-lo sem estar presente. Open Subtitles الشيء الوحيد الأفضل من قتل جايكوب بتواجده أن يقتله وهو غير متواجد
    "melhor do que mil dias de estudo diligente é apenas um dia com um grande professor. " Open Subtitles الأفضل من ألف يوم من الدراسة الدقيقة هو يوم واحد مع مدرس رائع
    É sobre fazer o que é melhor para aqueles que ajudas. Open Subtitles إنه بشأن عمل الأفضل من أجل هولاء الذين ساعدتهم
    Que lugar melhor para esconde osr seus segredos do que numa galáxia muito, muito distante? Open Subtitles ما الأفضل من مجرة بعيدة جدّا لتخبئة أسرارك الشخصية؟
    Estamos aqui porque querem os melhores dos melhores dos melhores! Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد الأفضل من الأفضل من الأفضل, سيدي!
    Os melhores dos nossos países contra ele. Open Subtitles بين الأفضل من بلادنا ضده
    Sim, aposto que este é o melhor dos 57 restaurantes "pétaculares" deles na costa este. Open Subtitles نعم، أنا متأكد بأنه الأفضل من الـ 57 موقع على ساحلهم الشرقي
    ainda melhor, por que não te deitas. Open Subtitles لا , لا , لا يتوجب عليك القيام بذلك الأفضل من ذلك , لماذا لا ترتاحي؟
    O capital paciente situa-se entre os dois, e tenta retirar o melhor de ambos. TED رأس المال الصبور يعمل بينهما، ويحاول أخذ الأفضل من الأثنين.
    Amaldiçoada a língua que mo diz porque conseguiu amedrontar minha melhor parte de homem. Open Subtitles اللعنة على اللسان الذى أخبرنى بذلك فقد أضعف الجانب الأفضل من رجولتى
    Só temos de descobrir qual é o nosso papel e depois fazê-lo o melhor que conseguimos. TED ونحتاج وحسب لأكتشاف ماهية دورنا ومن ثم عمل الأفضل من قدرتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus