Sim, porque a única coisa melhor do que comer lagosta... | Open Subtitles | أجـل ، لأن الشيء الوحيد الأفضل من أكـل السرطـان |
Eles eram o melhor do homem e do animal. | Open Subtitles | لقد كانوا الأفضل من الرجال، الأفضل من الحيوان. |
Normalmente, se o lado de dentro estiver limpo, claro que é melhor. | Open Subtitles | اذا كانت الخطوط الداخلية غير متسخة ويكون من الأفضل من الوسط |
Eu serei o juiz do que é melhor... para mim e para a França. | Open Subtitles | انا سأحكم على ما هو الأفضل من اجلي ومن اجل فرنسا |
Somos os melhores dos melhores, e não tenhas dúvidas, iremos esmagar-te, para ficarmos nós com o papel. | Open Subtitles | نحن الأفضل من الأفضل. ولا تخطئي، سوف نسحقك ونحصل على الدور بأنفسنا. |
Proponho um casamento entre o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | لذا، أقترح أن نقوم بمزاوجة الأفضل من السلالتين |
ainda melhor, porque não me diz onde são os aposentos dela? | Open Subtitles | الأفضل من ذلك , لماذا لا تقولي لي فقط أين غرفتها الخاصة؟ |
o melhor de tudo é que constituem o petisco perfeito para um pequeno peixe como eu. | TED | ولكن الأفضل من كل ما ذكر أن تلك الصغار تعد مقبلات لذيذة لسمكة صغيرة مثلي |
O cuidado com base na família é sempre melhor do que colocar uma criança numa instituição. | TED | الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل من وضع الطفل في مؤسسة. |
A ideia de construir foi melhor do que fazer, acho eu. | Open Subtitles | لقد كانت الفكرة الأفضل من العمل على ما أظن |
melhor do que atacá-los, nós precisamos de observá-los e pegar o que nós viemos buscar. | Open Subtitles | الأفضل من القتل الان أن نراقبهم وناخذ ما جئنا لاجله |
A única maneira melhor do que matar o Jacob em pessoa, é matá-lo sem estar presente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأفضل من قتل جايكوب بتواجده أن يقتله وهو غير متواجد |
"melhor do que mil dias de estudo diligente é apenas um dia com um grande professor. " | Open Subtitles | الأفضل من ألف يوم من الدراسة الدقيقة هو يوم واحد مع مدرس رائع |
É sobre fazer o que é melhor para aqueles que ajudas. | Open Subtitles | إنه بشأن عمل الأفضل من أجل هولاء الذين ساعدتهم |
Que lugar melhor para esconde osr seus segredos do que numa galáxia muito, muito distante? | Open Subtitles | ما الأفضل من مجرة بعيدة جدّا لتخبئة أسرارك الشخصية؟ |
Estamos aqui porque querem os melhores dos melhores dos melhores! | Open Subtitles | نحن هنا لأننا نريد الأفضل من الأفضل من الأفضل, سيدي! |
Os melhores dos nossos países contra ele. | Open Subtitles | بين الأفضل من بلادنا ضده |
Sim, aposto que este é o melhor dos 57 restaurantes "pétaculares" deles na costa este. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد بأنه الأفضل من الـ 57 موقع على ساحلهم الشرقي |
ainda melhor, por que não te deitas. | Open Subtitles | لا , لا , لا يتوجب عليك القيام بذلك الأفضل من ذلك , لماذا لا ترتاحي؟ |
O capital paciente situa-se entre os dois, e tenta retirar o melhor de ambos. | TED | رأس المال الصبور يعمل بينهما، ويحاول أخذ الأفضل من الأثنين. |
Amaldiçoada a língua que mo diz porque conseguiu amedrontar minha melhor parte de homem. | Open Subtitles | اللعنة على اللسان الذى أخبرنى بذلك فقد أضعف الجانب الأفضل من رجولتى |
Só temos de descobrir qual é o nosso papel e depois fazê-lo o melhor que conseguimos. | TED | ونحتاج وحسب لأكتشاف ماهية دورنا ومن ثم عمل الأفضل من قدرتنا. |