Disse-lhe que escusava de inventar sintomas... para obter o láudano que queria... | Open Subtitles | قلت إنه ما كان عليك اختلاق الأعراض لتحصلي على الأفيون الذي تريدينه |
Quando cheguei a esta cidade, e durante muitos anos antes, dependi de bebidas de láudano. | Open Subtitles | قبل مجيئي إلى هذا المخيم بسنوات عديدة كنت أتكل على مشروبات صبغة الأفيون الكحولية |
Ela nunca conseguiu tolerar o láudano, sabes? | Open Subtitles | لا تستطيع الإلتزام بتناول الأفيون إلى الأبد ، كما تعلم |
Temos motivos para supor que os nossos aviões transportam ópio da planície para Vientiane, onde é transformado em heroína. | Open Subtitles | نشك أن طائراتنا تستعمل لنقل الأفيون من المناطق المرتفعة الى فيانتياتن ويتم استعماله لصناعة الهروين يا الهي |
Encontrei-o nas casas de ópio ao longo do rio. | Open Subtitles | التقيت به في أوكار الأفيون على طول النهر |
A seiva da papoila tem propriedades medicinais. | Open Subtitles | الأفيون له خصائص طبيّة |
Além disso, os opiáceos não eram a tua onda. | Open Subtitles | بجانب أن الأفيون لم يكن ما يستهويك |
Ela estava além das papoilas a Monkshood cresce selvagem. | Open Subtitles | كانت بالخارج وراء حقول الأفيون حيث تنمو زهور الآقونيطن في البرية. الآقونيطن؟ |
através da dor, do láudano, de todas as indignidades adicionais. | Open Subtitles | من خلال الألم، وصبغة الأفيون وكلالمهانةالمرافقةلها . |
E para a inválida, temos chá quente com uma gota de láudano. | Open Subtitles | ... ومن أجل المريضة قمت بإعداد الشاي مع القليل من صبغة الأفيون |
Embora, por vezes, gostasse de extracto de láudano. | Open Subtitles | على الرغم من أنه كان يتشارك في جزء ضئيل من الأفيون ...من وقت لأخر |
- Chamam-lhe láudano. | Open Subtitles | ما تلك؟ يطلقون عليه الأفيون |
Isto... a limpeza a seco... o láudano... | Open Subtitles | ...هذا ...تنظيف الناشف صبغة الأفيون |
Usou fogo para queimar ópio? Da próxima vez, use água de cal. | Open Subtitles | لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة |
Este negócio do ópio é controlado pela gangue verde. | Open Subtitles | وكر الأفيون هذا يدار مِن قبل العصابة الخضراء |
Número um: a China sente ter sido humilhada pelo Ocidente, durante cem anos da História, a começar pelas Guerras do ópio. | TED | أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون |
Isso desencadeou a Primeira Guerra do ópio entre as duas nações. | TED | قامت حرب الأفيون الأولى بين الدولتين نتيجة هذا التصرف. |
Arranja-me uma papoila. Uma papoila. | Open Subtitles | " أحـضر لي " الأفيون "، " أفيون |
Separar os bolbos da papoila é mais difícil do que parece. | Open Subtitles | حصد الأفيون أصعب مما يبدو. |
Como é que os opiáceos foram parar à árvore? | Open Subtitles | كيف دخل الأفيون للشجرة ؟ د. (برينان) ؟ |
A Widow atacou o ponto alto do campo das papoilas. | Open Subtitles | هجمت الأرملة خلال ذروة حصاد الأفيون. |