! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. | Open Subtitles | إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها |
Agora, estas secções circulares foram feitas à mão, não foram? | Open Subtitles | والآن، هذه الأقسام المدارة لقد سحبوها يدوياًً، أليس كذلك؟ |
Avaliações a serem lidas ou revisadas por administradores hospitalares chefes de departamento. | Open Subtitles | التقييمات إلى أن تقرأ واستعرض من قبل مسؤولي المستشفى، رؤساء الأقسام. |
Marca reunião para segunda-feira com os chefes de departamento. | Open Subtitles | حددي إجتماع موظفين ليوم الإثنين، كل رؤساء الأقسام |
Depois ficavam no navio para sempre, em todos os departamentos. | Open Subtitles | ثم أصبحوا مع السفينة لخير الجميع في كل الأقسام |
E reservei a suite de lua-de-mel no Mark. | Open Subtitles | ولقد حجزت جناح شهر العسل في كافة الأقسام. |
É por isso que as nossas divisões parecem todas iguais. | TED | وهذا هو السبب فى ان كل الأقسام الفرعية لدينا تبدو واحدة. |
Temos de ter cuidado ao andarmos por estas secções. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرة عندما تنتقلي بين الأقسام |
Quero isso em todas as secções. Boa ideia. | Open Subtitles | أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال |
Sargento-Mor, tire homem sim, homem não, das secções um, três e cinco, e leve-os para a parede norte. | Open Subtitles | رقيب بورن أريد كل رجل آخر من الأقسام الأولى.. ثلاثه و خمسه يكملون الحائط الشمالى |
Disseram que nos iam mandar para outras secções. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيوزعوننا على الأقسام الأخرى |
"Chefe de departamento, contactar Charles Thompson "antes de qualquer outra acção". | Open Subtitles | رؤساء الأقسام إتصلوا بـ تشارلز تومبسون قبل إتخاذ أي عمل |
Se há um departamento que está com baixo desempenho, ...eu vou e avalio o recursos humanos deles e ajo conforme... | Open Subtitles | لو ذهبت الى مصلحه ذات أقسام جديدة فأنا أقوم بتقييم القوى العامله داخل هذه الأقسام أنا أنتظر تعليق |
Mas primeiro, eu tinha de obter a aprovação assinada de todos os chefes de departamento. | TED | لكن أولاً، كان علي أن أحصل على تواقيع موافقة رؤساء الأقسام كلهم. |
Mein Führer, como sabe todos os departamentos médicos que estão sob supervisão das SS e de Himmler, deixaram Berlim. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، كما تعرف كلّ الأقسام الطبية الذي تقع تحت سلطة المخابرات وهيملير غادرت برلين |
E se vos dissesse que os departamentos internacionais da General Foods, Birdseye, Campbell's Soup, Chevron Oil, | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بان الأقسام الدولية شركة جنرال فود، بيردز آي ، كامبل سوب، شيفرون أويل |
Enquanto ele estava à espera na fila, o Mark alvejou o meu pai na cara por umas centenas de dólares. | Open Subtitles | وأظهرت والاخوة Mardon تصل. بينما كان ينتظر في الطابور، الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات. |
Nao dizer ao Mark sobre o Jack, eu não posso continuar com isto. | Open Subtitles | لا تخبر كافة الأقسام حول جاك، لكنني لن تكون قادرة على المضي قدما في ذلك. |
Todos os conveses e divisões confirmados. Estado Vermelho. | Open Subtitles | ،تم التأكيد على كل القطاعات و الأقسام الوضع أحمر |
Estão aí as divisões todas. É uma coisa em grande. | Open Subtitles | إضطر جميع رؤساء الأقسام أن يجلبوا فرق الدعم معهم,إنه كبير |
Os chefes de secção não devem submeter-se a testes de avaliação física. | Open Subtitles | رؤساء الأقسام لا يقومون بالركض والأشياء التي تعتمد على القوى الجسدية |
Quer todos os chefes de divisão nesta videoconferência. | Open Subtitles | يريدون من رؤساء جميع الأقسام الانضمام لهذه المكالمة |
Por isso, investiram todo o dinheiro nisso. A barra azul, tamanho da sala, está a empurrar os custos para cima. | TED | لدى استثمروا كل أموالهم في ذلك والشريط الأزرقالخاص بحجم الأقسام يزيد من التكلفة. |
Atraem os diretores mais fortes para as escolas mais difíceis, e os professores mais talentosos para as salas de aula mais problemáticas. | TED | يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا. |