"الأقمار الاصطناعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • satélite
        
    • satélites
        
    Foi isto que me levou a usar imagens de satélite. TED وهذا حقيقة ما جعلني أستخدم صور الأقمار الاصطناعية.
    O que quero partilhar com vocês hoje é como usamos dados de satélite para encontrar uma cidade do Egito Antigo, chamada Itjtawy, desaparecida há milhares de anos. TED ما أريد أن أشاركه معكم اليوم هو كيف استخدمنا البيانات من الأقمار الاصطناعية للعثور على مدينة مصرية قديمة، تدعى إيتجتاوي، مفقودة منذ آلاف السنين.
    Mas agora, a tecnologia por satélite permite-nos detetar barcos individuais. TED ولكن سمحت لنا الآن تقنيات الأقمار الاصطناعية بتعقب القوارب الفردية.
    Os satélites são um problema tanto para os comprimentos de onda visíveis TED تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية.
    E tive muita sorte em ir para a Universidade de Iowa onde pude estudar sob a orientação do Professor James Van Allen que concebeu instrumentos para os primeiros satélites dos EUA. TED وقد كنت محظوظا حقا أن أذهب إلى جامعة ولاية ايوا حيث استطعت أن أدرس تحت إشراف البروفيسور جيمس فان ألين والذي بنى أدوات لأول الأقمار الاصطناعية للولايات المتحدة.
    Este é um modelo da NASA e dados científicos de satélite que mostram a estação de furacões de 2017. TED هنا نموذج ناسا وبيانات علمية من الأقمار الاصطناعية تظهر الإعصار الموسمي في 2017.
    Usa o telefone por satélite. - Apercebeste-te de sangue? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تستعمل تلفون الأقمار الاصطناعية هل تفهم حتى أنك لم تلاحظ الدم على وجهي يا أبي
    Não sou a primeira arqueóloga a escavar recorrendo à tecnologia de satélite. Open Subtitles أنا لست أول عالمة آثار التي تحفر الأرض باستخدام تقنية الأقمار الاصطناعية
    A nossa equipa tem olhado para isto numa escala global utilizando dados de satélite e dados obtidos no terreno para registar a agricultura numa escala global. TED لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي.
    Ainda mais importante, temos financiamento para ensinar jovens egípcios a usar tecnologia de satélite para que eles próprios possam fazer grandes descobertas. TED والأهم من ذلك، لدينا تمويل لتدريب الشبان المصريين على استخدام تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية ليكونوا من يقوم بالاكتشافات العظيمة.
    Isso levou a uma série extraordinária de inovações: o transístor, o laser, a comunicação via satélite e os alicerces da Internet. TED وهذا يقود إلى نطاق بارز من المخترعات... الترانزيستور، والليزر، واتصال الأقمار الاصطناعية والأساسات الخاصة بالأنترنت.
    Escondeu o código do satélite dentro de um jogo de Missile Command? Open Subtitles أنت أخفيت شفرة الأقمار الاصطناعية بداخل لعبة "قيادة الصواريخ"؟
    Mande para mim por satélite. Open Subtitles أرسله الي عبر الأقمار الاصطناعية
    Via satélite. Open Subtitles عبر الأقمار الاصطناعية
    com telemóveis, satélites ou radares de carros. TED مع الهواتف المحمولة أو الأقمار الاصطناعية أو رادار السيارة.
    Estavam a usar os satélites... para procurar vestígios de água sob a superfície de Marte. Open Subtitles لقد كانوا يستخدمون الأقمار الاصطناعية للبحث عن آثار للماء أسفل سطح المريخ
    Os satélites Chineses são a verdadeira ameaça. Open Subtitles الأقمار الاصطناعية الصينية هي التهديد الحقيقي
    Estou ligada a todos os satélites. Open Subtitles أتحرّى رصد الأقمار الاصطناعية وكاميرات المراقبة.
    como para os invisíveis. Há empresas privadas com planos para colocar dezenas de milhares de satélites na órbita da Terra, onde eles não apenas irão superar em número, literalmente superar o número das estrelas visíveis no céu, enquanto também irradiam luz invisível para a Terra. TED لدى عدد كبير من الشركات الخاصة خططٌ لنشر مئات الآلاف من الأقمار الاصطناعية في مدار الأرض، حيث لن تكون فقط متجاوزة العدد، بل ستتجاوز تمامًا عدد النجوم المرئية في السماء، بينما تشع أيضًا الضوء غير المرئي إلى الأرض مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus