"الألمان على" - Traduction Arabe en Portugais

    • alemães à
        
    • os alemães
        
    • alemães por
        
    Acerta nesses alemães à esquerda. Open Subtitles رش هولاء الألمان على اليسار.
    Acerta nesses alemães à esquerda. Open Subtitles رش هولاء الألمان على اليسار.
    os alemães estavam a apenas 50 km de Paris, e a União Sagrada começava a se romper. Open Subtitles كان الألمان على بعد 30 ميل فقط من باريس وبدأ الإتحاد الفرنسي المقدس في التكسر
    os alemães usurparam todo o transporte aéreo. Open Subtitles لقد استولى الألمان على وسائل مواصلاتهم اثناء الأنسحاب
    Agradece aos alemães por isso. Open Subtitles الشكر للجنود الألمان على ذلك.
    Agradece aos alemães por isso. Open Subtitles الشكر للجنود الألمان على ذلك.
    À medida que o Inverno piorou, os alemães compadeceram-se e permitiram sopas dos pobres. Open Subtitles مع توغل الشتاء، وافق الألمان على تكوين مطابخ لطهى الحساء
    os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, Open Subtitles كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً
    Ali, os franceses miraculosamente resistiram no rio Marne... e numa série de contra-ataques surpresa, expulsaram os alemães. Open Subtitles و هناك حشد الفرنسيون المحطمون قواتهم فرب نهر مارن و بواسطة مجموعة من الهجمات الغير متوقعة نجحوا في إجبار الألمان على التقهقر
    Entre os primeiros oficiais que aterraram com os pára-quedistas, os alemães encontraram uma cópia completa do nosso plano. Open Subtitles مع أحد الضباط الذين هبطوا ... مع الموجه الأولى للمظليين عثر الألمان على نسخة.. كاملة من خطة العمليات
    Não me lembro de discutir as consequências da guerra, ou se os alemães tinham razão, ou se éramos nós que tínhamos razão. Open Subtitles فى الحقيقة لا أتذكر أبداً حديثاً دار أمامى عن نتائج الحرب أو عما أذا كان الألمان على صواب أو أذا ما كنا نحن على صواب، أو شئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus