"الأمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperanças
        
    Nao tenha muitas esperanças. Nao vou mais longe do que isto. Open Subtitles لا تاخذك الأمال الى بعيد أبعد من ما أنا سأفعل
    As esperanças japonesas de uma mediação russa acabavam. Open Subtitles الأمال اليابانية المعقودة على وساطة روسية محتملة، تبددت
    E impossível é dizer as esperanças que tinha nele... e de como se comprazia em mil antecipações... quanto aos seus futuros sucesso e projecção. Open Subtitles كان من المستحيل تحديد الأمال العريضة التي كانت لدية للفتى وكم إنغمس في ألف توقع بالنسبة إلى نجاحة المستقبلي وشكلة في العالم
    Pensou que pareceria um disparate ter tais esperanças, sem dúvida. Open Subtitles بدون شك شعرت أنها ستبدوا حمقاء لتُظهر كل هذه الأمال
    E se tivesse decidido contra todas as esperanças enviar o seu manuscrito à HarperCollins? Open Subtitles و كان قد قرر ضد كل الأمال إرسال مخطوطته الى دار النشر
    Dei-lhe o teu porta-chaves de esperanças e sonhos. Open Subtitles أعطيتُها سلسلة المفاتيح الخاصَة بك عن الأمال و الأحلام.
    Não devemos ter esperanças em ninguém quando as esperanças se quebram, custa muito Open Subtitles لا يجب على المرء أن يلقى اللوم على الأمال ولا على أى شخص "عندما تضيع الآمال, فإنها تسبب الكثير من الألم"
    A dôr, as esperanças e os sonhos perdidos. Open Subtitles الألم, الأمال المتقطعة و الأحلام
    Vou respeitar a tua vontade, mas não tenhas muitas esperanças. Open Subtitles سأحترم رغبتك، ولكن لا تعقدي الأمال
    Falsas esperanças só fazem das "feri-ódio" mais fortes. És maluco. Open Subtitles الأمال العالية تجعل رحلات الكره أقوى
    Perderam as esperanças? Open Subtitles . كل الأمال فقدت
    Estas falsas esperanças, matam-me! Open Subtitles هذه الأمال الكاذبة تقتلني ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus