outra coisa é a elevada incidência de hackers como estes que têm características que são consistentes com a síndrome de Asperger. | TED | و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع متلازمة أسبرجر. |
outra coisa importante a considerar é que não há dois cancros iguais, mas a nível do microARN, há padrões. | TED | الأمر الآخر المهم الذي ينبغي اعتباره هو أنه لا يوجد نوعان متشابهان من السرطان، لكن على مستوى الميكرو رنا، هناك بصمات. |
outra coisa sobre um filme da Pixar é que nunca se considera completa nenhuma parte do filme até o filme inteiro estar terminado. | TED | الأمر الآخر حول بيكسار أنه لا يُعد أي جزء في الفيلم منتهيًا حتى ينتهي الفيلم بالكامل. |
outra coisa que não fizemos é que as nossas economias mantêm a mesma estrutura que temos tido há décadas. | TED | الأمر الآخر الذي لم نقم به أنّ نظمنا الاقتصادية حافظت على نفس الهياكل التي كانت لدينا منذ عقود |
Sabem outra coisa que é evolutivamente ancestral? | TED | أتعلمون ما هو الأمر الآخر التطوري القديم؟ |
outra coisa que os primeiros homens inventaram foi o fogo. | TED | الأمر الآخر الذي اخترعه الإنسان البدائي هو النار. |
A outra coisa é que eu nunca encontrei ninguém que não diga que gosta de pinguins. | TED | الأمر الآخر هو أنه لم يسبق لي أن قابلت أحداً لم يخبرني بحبه لطيور البطريق |
outra coisa que também observámos espontaneamente, vergonhosamente, foram indícios de roubo. | TED | الأمر الآخر الذي لاحظناه بشكل عفوي، وبشكل محرج تماما، هو دليل عفوي على الاختلاس. |
Que pena. Felicidades pela outra coisa. Pessoal, temos uma noiva aqui. | Open Subtitles | أحسنتي ومبارك على الأمر الآخر أسمعوا بيننا لاعبة ماهرة |
Prefiro acreditar nisso do que na outra coisa. | Open Subtitles | اسمع، أنا أفضّل تصديق هذا على الأمر الآخر |
outra coisa é que a maior parte dos barcos, quando atingem uma certa velocidade e navegam nas ondas, começam a bater na superfície da água, e perde-se muita da energia para avançar. | TED | الأمر الآخر هو، معظم القوارب، حين تصل سرعة معينة، وتمشي على الأمواج، تبدأ في ضرب وصفع سطح الماء، والكثير من الطاقة تضيع وهو يتقدم للأمام. |
Ah, acho que a outra coisa de que gostaria de falar, está aqui. Aqui mesmo. | TED | ماذا أفعل الآن؟ أوه -- الأمر الآخر الذي أود الحديث عنه إنه هنا. |
outra coisa foi que os conflitos diminuíram. | TED | وكان الأمر الآخر أنّ الصراعات انخفضت |
A outra coisa importante para catalisar este processo, para além de ter este fantástico instituto, é a orientação. Isso tem a ver com o facto de a medicina passar a ser digital. | TED | و الأمر الآخر المهم، بخلاف الحصول على هذه المؤسسة الرائعة لتسريع هذه العملية هو التوجيه ، وهذا طبعا يرتكز على أن الطب صار رقميا. |
outra coisa que não percebo é a nossa extrema preocupação... em trancar as nossas toalhas sujas e fedorentas correias de atletas. | Open Subtitles | الأمر الآخر الذي لا أستوعبه هو لماذا نكون حذرين للغاية... بشأن تخبئة مناشفنا وملابسنا المتسخة... |
Está bem, eu digo. E a outra coisa? | Open Subtitles | حسنا ، سأخبره وماذا عن الأمر الآخر ؟ |
outra coisa que a faria feliz era se tu estivesses. | Open Subtitles | الأمر الآخر الذي سيسعدها هو حضورك |
- Não te disse o meu nome. - Pois... Isso era a outra coisa. | Open Subtitles | لم أخبركِ باسمي - نعم ، هذا هو الأمر الآخر - |
Não, não é isso. A outra coisa. | Open Subtitles | لا، لا، لا، ليس هذا الأمر الأمر الآخر |
A outra coisa que as meninas têm de saber é que "os prisioneiros encontrarão tarefas anexadas em todas as celas". | Open Subtitles | رائع الأمر الآخر الذي تريدون معرفته "السجناء سيجدوا المهمات المطلوبه في الزنزانه" |