"الأمر الأكثر أهمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • A coisa mais importante
        
    • O mais importante
        
    • coisa mais importante é
        
    A coisa mais importante é que todas tenham uma educação decente. TED الأمر الأكثر أهمية هو أن جلهم يتلقون تعليمًا جيدًا.
    A coisa mais importante foi que não removemos grandes quantidades de tecido saudável neste processo. TED الأمر الأكثر أهمية هو أننا لم نضطر لاستئصال كميات كبيرة من الدماغ السليم خلال العملية.
    Resposta em 3 Resposta em 2 Resposta em 1 A coisa mais importante é lembrar aqui que, mesmo que saibamos que uma coisa provoca outra, o contrário nem sempre é verdade. TED الإجابة في ثلاثة الإجابة في اثنين الإجابة في واحد الأمر الأكثر أهمية لتذكره هنا إنه إذا علمنا أن شيء ما يحرض حدوث الآخر، الأمر المعاكس ليس بالضرورة صحيح.
    E levou da biblioteca do Congresso, mas O mais importante é que alguém a repreendeu. Open Subtitles لقد استعار هنت كتبا من مكتبة الكونجرس أيضا الأمر الأكثر أهمية أن هناك من إستطاع أن يصل للمرأة في هذا الوقت القصير
    O mais importante, é que os meus pacientes tenham um sítio onde possam sentir-se seguros. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية أن مرضاي لديهم مكان حيث يكون بإمكانهم الشعور بالأمان حيث يكون بإمكاننا تقديم يد العون لهم ..
    A coisa mais importante a recordar nas últimas horas dele na Terra: Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية لتتذكروه خلال ساعاته الأخيرة على هذه الأرض..
    A coisa mais importante que o teu pai fez foi abandonar-me. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية الذي قام والدك بفعله هو أن أسقط بي
    A terceira lei de Ashdown é que, na era moderna, em que tudo está ligado a tudo, A coisa mais importante sobre o que podemos fazer é o que podemos fazer com os outros. TED قانون أشدون الثالث هو أنه في العصر الحديث، حيث كل شيء متصل بكل شيء، الأمر الأكثر أهمية بخصوص ما يمكن القيام به هو ما يمكن القيام به مع الآخرين.
    A coisa mais importante é que ninguém suspeitasse de mim. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية هو آلا يشك فيَّ أحد
    Naquele momento, A coisa mais importante para o Paul era segurar na nossa filhinha. TED في تلك اللحظة، كان الأمر الأكثر أهمية لـ(بول) أن يحمل ابنتنا الصغيرة.
    A coisa mais importante do TodoCoração é o reconhecimento do símbolo. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية في شعار (أول هارت) هو . التعرف على نوعية المنتج من خلاله
    Mas O mais importante, é que o Josh foi lembrado por alguém que nunca pensou que se fosse preocupar. Open Subtitles ولكن الأمر الأكثر أهمية لقد تذكر (جوش) من قبل أحد لم يكن من المتوقع أن يهتم به
    Sei que tens problemas, mas O mais importante... Open Subtitles أعلم أنك متورط, لكن الأمر الأكثر أهمية...
    A conversa com Chris correu mal. Não lhe disse o mais importante: Open Subtitles لم أتحدث مع (كريس) بخصوص الأمر الأكثر أهمية
    O mais importante é manter a Elizabeth escondida. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية ، هو أنه ينبغي علينا إبقاء (إليزابيث) بعيداً عن الأنظار
    O mais importante está em falta. Open Subtitles ! الأمر الأكثر أهمية ، مفقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus