O que torna a lista extraordinariamente valiosa e irresistível para o Harém. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل من قائمة قيمة للغاية. ومقاومتها للحريم. |
O que torna a traição bastante pior. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل الخيانة أسوأ بكثير. |
O que torna a sua recaída ainda mais trágica. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل إنتكاستك أكثر مأساوية |
Vamos começar por compreender o que faz a música musical. | TED | وسنبدأ بفهم الأمر الذي يجعل الموسيقى موسيقية. |
Dois de ataque cardíaco e uma jovem na máquina de diálise, o que faz disto um caso de homicídio. | Open Subtitles | أثنين بنوبة قلبية وفتاة في الة الغسيل الكلوي الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟ |
Sabes, o que faz com que uma fantasia seja excelente é a possibilidade de se vir a tornar realidade. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل المخيلة رائعة هو أحتمال أنها قد تتحقق |
o que faz dela o método perfeito para testar as tuas capacidades. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل منه وسيلة ممتازة لاختبار قدراتكِ |
Não, mas sim com a lista de coisas que me quer fazer mais tarde, o que faz disto sex-texting | Open Subtitles | لا, ولكن لائحة الأشياء التي يريد أن يفعل لي في وقت لاحق, الأمر الذي يجعل من الجنس الرسائل النصية. |
Temos dois mortos, o terceiro está em estado crítico, o que faz de nós a principal notícia de todos os blocos informativos da América. | Open Subtitles | لدينا اثنان من القتلى و الثالثة حالة خطرة الأمر الذي يجعل منا القصة الرئيسية على كل نشرات الأخبار في أميركا. |
Esta energia viaja até à superfície, movendo a água, fazendo-a a subir acima do nível normal do mar, mas a gravidade puxa-a para baixo, o que faz com que a energia se expanda na horizontal. | TED | تنتقل هذه الطاقة إلى السطح، فتزيح المياه وترفعها لأعلى عن مستوى سطح البحر الطبيعي، لكن الجاذبية الأرضية تسحبها إلى الأسفل، الأمر الذي يجعل من تموج الطاقة إلى الخارج أفقيا. |