O FBI e a CIA têm de se comunicar, O que significa que os dois devem trabalhar juntos. | Open Subtitles | يجب على المكتب الفيدرالي والمخابرات المركزية التواصل الأمر الذي يعني أنه يجب على كليكما العمل معاً |
O FBI e a CIA têm de se comunicar, O que significa que devem trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | على المباحث الفيدرالية والمخابرات المركزية أن يتعاونا الأمر الذي يعني أن تعملا أنتما الإثنان سوياً |
Isto é química terrestre. Todos a temos. O que significa que esta tecnologia é tão apropriada para países em desenvolvimento como para Países do Primeiro Mundo. | TED | هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول. |
O que quer dizer que talvez ele seja o bebé da banheira. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنه قد يكون ذلك الطفل في حوض الإستحمام |
O que quer dizer que chegou a casa e viu Hank Moody a conversar com a sua filha antes da noite de 13 de Agosto? | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟ |
Nenhum sinal de gente a entrar ou sair. Ou seja, não vão almoçar com novos clientes. | Open Subtitles | ولا أثر لأحد خارج أو داخل الأمر الذي يعني أنهم لن يأخذوا أي زبون للغداء خارجا |
O que significa muita velocidade quando atingires aquela torre. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني الكثير من السرعة عندما تضرب ذلك البرج |
O que significa que o tratamento resultou, pelo menos por uns tempos. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن العلاج نجح على الأقل لبعض الوقت |
Ou talvez seja parte duma nova espécie, que vive centenas de anos, O que significa que ainda sou, basicamente, um bebé. | Open Subtitles | أو ربما أكون من فصيلة جديدة يعيش أفرادها مئات السنين الأمر الذي يعني أنني مازلتُ طفلاً |
Arrasei nos exames, O que significa que se me formar, posso ir para qualquer faculdade para onde queira. | Open Subtitles | لقد أحرزت تقدير ممتاز في إمتحاناتي، الأمر الذي يعني أني سأتخرج، أستطيع الذهاب إلي أي جامعة أريد. |
Vamos devido a um pormenor técnico, O que significa que não há qualquer hipótese para os erros mais pequenos. | Open Subtitles | نحن هناك على فاصل تقني، الأمر الذي يعني أنه لا يوجد بكل تأكيد مجال للأخطاء. |
O que significa que a mamã do físico mais inteligente na universidade, não é a minha mamã, como pensava. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن أم عباقرة الفيزياء في الجامعة ليست أمي كما اعتقدت |
O que significa que tudo se desenvolve conforme planeado e no orçamento. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أننا نسير وفق الجدول الزمني المُتفق عليه |
O que significa que não estás grávida! Isso não é verdade! | Open Subtitles | ـ الأمر الذي يعني أنكِ لستِ حامل ـ هذا ليس صحيح |
A vítima ainda tinha a chave do quarto no bolso, O que significa que algures durante a noite, os caminhos deles se cruzaram, não? | Open Subtitles | ،مازال لدى الضحية مفتاح غرفتهم في جيبها الأمر الذي يعني أنه في وقت ما أثناء الليل جمعتهم الصدفة، حسناً؟ |
O que significa que procuras a minha aprovação. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنك تسعى إلى نيل إستحساني |
Mas as tuas conversas com ela foram online, O que quer dizer que estão partidas em 10 mil pequenos bites. | Open Subtitles | ، لكن مُحادثاتك معاً كانت عبر الإنترنت الأمر الذي يعني أن تلك المُحادثات تجزأت إلى 10 آلاف جزء وبايت |
O que quer dizer que ele é o próximo blacklister. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنه الإسم التالي على متن القائمة السوداء |
O que quer dizer que o Mossi sabe de tudo. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن (موسي) يعلم كل شيء |
Ou seja, as nossas moléculas desfazem-se se ocuparmos muito tempo o mesmo universo. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن جزيئاتنا ستصبح متباعدة في الطبقات إذا شغلنا الكون لفترة طويلة |