"الأمر الذي يعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que significa
        
    • O que quer dizer que
        
    • Ou seja
        
    • significa que
        
    O FBI e a CIA têm de se comunicar, O que significa que os dois devem trabalhar juntos. Open Subtitles يجب على المكتب الفيدرالي والمخابرات المركزية التواصل الأمر الذي يعني أنه يجب على كليكما العمل معاً
    O FBI e a CIA têm de se comunicar, O que significa que devem trabalhar em conjunto. Open Subtitles على المباحث الفيدرالية والمخابرات المركزية أن يتعاونا الأمر الذي يعني أن تعملا أنتما الإثنان سوياً
    Isto é química terrestre. Todos a temos. O que significa que esta tecnologia é tão apropriada para países em desenvolvimento como para Países do Primeiro Mundo. TED هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول.
    O que quer dizer que talvez ele seja o bebé da banheira. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنه قد يكون ذلك الطفل في حوض الإستحمام
    O que quer dizer que chegou a casa e viu Hank Moody a conversar com a sua filha antes da noite de 13 de Agosto? Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟
    Nenhum sinal de gente a entrar ou sair. Ou seja, não vão almoçar com novos clientes. Open Subtitles ولا أثر لأحد خارج أو داخل الأمر الذي يعني أنهم لن يأخذوا أي زبون للغداء خارجا
    O que significa muita velocidade quando atingires aquela torre. Open Subtitles الأمر الذي يعني الكثير من السرعة عندما تضرب ذلك البرج
    O que significa que o tratamento resultou, pelo menos por uns tempos. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن العلاج نجح على الأقل لبعض الوقت
    Ou talvez seja parte duma nova espécie, que vive centenas de anos, O que significa que ainda sou, basicamente, um bebé. Open Subtitles أو ربما أكون من فصيلة جديدة يعيش أفرادها مئات السنين الأمر الذي يعني أنني مازلتُ طفلاً
    Arrasei nos exames, O que significa que se me formar, posso ir para qualquer faculdade para onde queira. Open Subtitles لقد أحرزت تقدير ممتاز في إمتحاناتي، الأمر الذي يعني أني سأتخرج، أستطيع الذهاب إلي أي جامعة أريد.
    Vamos devido a um pormenor técnico, O que significa que não há qualquer hipótese para os erros mais pequenos. Open Subtitles نحن هناك على فاصل تقني، الأمر الذي يعني أنه لا يوجد بكل تأكيد مجال للأخطاء.
    O que significa que a mamã do físico mais inteligente na universidade, não é a minha mamã, como pensava. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن أم عباقرة الفيزياء في الجامعة ليست أمي كما اعتقدت
    O que significa que tudo se desenvolve conforme planeado e no orçamento. Open Subtitles الأمر الذي يعني أننا نسير وفق الجدول الزمني المُتفق عليه
    O que significa que não estás grávida! Isso não é verdade! Open Subtitles ـ الأمر الذي يعني أنكِ لستِ حامل ـ هذا ليس صحيح
    A vítima ainda tinha a chave do quarto no bolso, O que significa que algures durante a noite, os caminhos deles se cruzaram, não? Open Subtitles ،مازال لدى الضحية مفتاح غرفتهم في جيبها الأمر الذي يعني أنه في وقت ما أثناء الليل جمعتهم الصدفة، حسناً؟
    O que significa que procuras a minha aprovação. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك تسعى إلى نيل إستحساني
    Mas as tuas conversas com ela foram online, O que quer dizer que estão partidas em 10 mil pequenos bites. Open Subtitles ، لكن مُحادثاتك معاً كانت عبر الإنترنت الأمر الذي يعني أن تلك المُحادثات تجزأت إلى 10 آلاف جزء وبايت
    O que quer dizer que ele é o próximo blacklister. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنه الإسم التالي على متن القائمة السوداء
    O que quer dizer que o Mossi sabe de tudo. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن (موسي) يعلم كل شيء
    Ou seja, as nossas moléculas desfazem-se se ocuparmos muito tempo o mesmo universo. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن جزيئاتنا ستصبح متباعدة في الطبقات إذا شغلنا الكون لفترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus