Não levem isto a peito, mas, nos próximos seis meses, nada de contacto visual. | Open Subtitles | لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر |
Ninguém acredita que eu passo do primeiro assalto? Não leves isto a peito. | Open Subtitles | كل شخص فيكم يعتقد أنّني لن أنجح في إجتياز الجولة الأولى ؟ لا تأخذ الأمر بشكل شخصي , يا فتى |
Sou eu ou estás a levar este trabalho para o lado pessoal? | Open Subtitles | أم إنكِ تأخذين الأمر بشكل شخصي قليلاً؟ |
Catherine, não leves para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر بشكل شخصي (رجاءا يا (كاثرين |
Não leves para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر بشكل شخصي |
Não leve para o lado pessoal... Golias. | Open Subtitles | لا تأخد الأمر بشكل شخصي يا (جالوت) |
Não leve para o lado pessoal, Michelle. | Open Subtitles | (لا تأخدي الأمر بشكل شخصي يا (ميشيل |
Sei que o exército te pagou pela tua faculdade, e não tinhas escolha, mas levei para o lado pessoal. | Open Subtitles | - أنا أعرف أنا الجيش دفع تكاليف التعليم الخاصة بكِ ، وأنت لم يكن لديك أي خيار ، ولكني أخذت الأمر بشكل شخصي عندما غادرت ، |
Não leves para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر بشكل شخصي. (يانغ) تحبني. |
Não leves para o lado pessoal. | Open Subtitles | -فلا تأخذ الأمر بشكل شخصي . |