"الأمر صعبا جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil
        
    Vai ser muito difícil se escolheres fazer isto outra vez. Open Subtitles سيكون الأمر صعبا جدا لو اخترتي أن تفعلي هذا مرة أخرى
    Talvez esteja a tornar isto demasiado difícil. Da próxima vez vou facilitar-te as coisas. Open Subtitles ربما أنا أجعل هذا الأمر صعبا جدا المرة القادمة سوف أتساهل معك
    Era super difícil para eles. A única razão que levou a minha esposa a aguentar foi porque eu regressava incrivelmente feliz depois de cada um dos 250 testes, e ela não queria que eu perdesse isso. TED كان الأمر صعبا جدا عليهم، والسبب الوحيد وراء تغاضي زوجتي عن الأمر هو أنني أعود سعيدا بشكلٍ لا يصدق بعد كل من 250 اختبارا أجريتها، ولم تكن تريد أن تسلبها مني.
    Vai ser difícil quando levarem a Tina. Open Subtitles سوف يكون الأمر صعبا جدا عندما توضع " تينا " تحت الرعاية
    Estou a tentar, mas tu tornas tudo tão difícil! Open Subtitles أنا أحاول, ولكنك تجعلين الأمر صعبا جدا.
    De certeza que vai ser difícil. Open Subtitles سيكون الأمر صعبا جدا
    Lacey, sei que vais achar isto difícil de acreditar... mas adoro o meu trabalho. Open Subtitles (ليسي)أعلم أنك ستجدين الأمر صعبا جدا و لكنني أحب عملي
    Bem, desde que a Cathy morreu tem sido muito difícil. Open Subtitles حسنا, منذ أن ماتت (كاثي) لقد كان الأمر صعبا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus