"الأمر لهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a este ponto
        
    • a isso
        
    • esse ponto
        
    • isto fosse tão
        
    Não esperava chegar a este ponto. Open Subtitles لم أتوقع أن يصل الأمر لهذا الحد
    Esperava não ter de chegar a este ponto, mas... Open Subtitles ...كنت آمل أنلا يصل الأمر لهذا ، لكن
    Se chegar a isso, não vale a pena o sacrifício? Open Subtitles إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق التضحية
    Se chegar a isso... não hesites. Open Subtitles حسناً، إنْ وصل الأمر لهذا الحدّ، لا تُحْجم عن ذلك الأمر
    Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. Open Subtitles إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق
    A direcção está a trabalhar num depoimento oficial, mas vão querer que vocês digam algumas palavras se chegarmos a esse ponto. Open Subtitles المجلس يعمل على تصريح رسمي لكن سيتطلعون لكم ترتيب بعض الخطابات إذا وصل الأمر لهذا
    Nunca pensei que isto fosse tão longe. Open Subtitles أنا لم أخطط أبداً أن يجري الأمر لهذا الحد
    - Em segundo lugar, se o Kelly mantivesse a calma, não chegaríamos a este ponto. Open Subtitles ثانياً لو بقي " كيلي " هادئاً ربما لن يصل الأمر لهذا
    Nunca pensei chegar a este ponto. Open Subtitles لم أتوقع أن يصل الأمر لهذا
    lamento que tenha chegado a este ponto. Open Subtitles آسفة لوصول الأمر لهذا الحد
    Como chegou a este ponto? Open Subtitles كيف وصل الأمر لهذا
    Se chegar a isso, faço o que tenho de fazer. Open Subtitles لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    Se chegasse a isso, preocupa-me que não tenha experiência suficiente para ela, da maneira que um homem mais velho deveria ter. Open Subtitles إذا وصل الأمر لهذا الحد أخشى أنني لست خبيراً كفاية لأجلها قد تكون طريقتي نفس طريقة كبار السن
    Eu teria sido queimado contigo, ia ao inferno e voltava, se tivesse chegado a isso, mas eu não estava grávido. Open Subtitles كنت لأذهب للحرق معكِ، وللجحيم وما ورائه لو وصل الأمر لهذا ولكن لم أكن أحمل طفلك ..
    Acabarei com a minha vida antes de chegar a esse ponto. Open Subtitles سأنهي حياتي قبل أن يصل الأمر لهذا
    Mas se apanharmos o Kruger amanhã, talvez não cheguemos a esse ponto. Open Subtitles ولكن لو تمكنا من (كروجر) غدًا، ربما لن يصل الأمر لهذا المدى إذًا، كيف تودين إدارة الأمر؟
    Quando chegar a esse ponto... Open Subtitles عندما يصل الأمر لهذا
    Nunca pretendi que isto fosse tão longe. Open Subtitles لم أقصد أن يصل الأمر لهذا الحد
    Honestamente, não queria que isto fosse tão longe. Open Subtitles صدقًا، ما قصدت أن يصل الأمر لهذا الحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus