"الأمر متروك" - Traduction Arabe en Portugais

    • depende
        
    • é com
        
    • decides
        
    • cabe-te a
        
    • A decisão é
        
    Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. TED لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة.
    Acho que depende de mim. Open Subtitles و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي
    Só estou a dizer, ele depende de nós para manter a cabeça no lugar. Open Subtitles أنا لا أقدم الأسباب لكن الأمر متروك لنا للحفاظ على إستقراره.
    Agora é com os juízes. Digam-me sinceramente o que pensam. Open Subtitles إذاً، الأن الأمر متروك للقُضاة .أخبرني بماذا تفكرين بحق
    Bem, tu sabes, tu é que decides se... queres apenas fazer o mínimo ou... Open Subtitles الآن الأمر متروك لكِ ، إذا اردتي وضع الحد الأدنى أم لا
    E agora cabe-te a ti comer, comer e comer. Open Subtitles و الآن الأمر متروك لك ان تأكل و تأكل و تأكل
    A decisão é tua. Open Subtitles الأمر متروك لكِ كي تختاري
    Portanto, depende de mim salvá-lo. Open Subtitles أو ثلاثة، تم اختطافه إذا الأمر متروك لي لإنقاذه
    Isso depende de si, Sargento. Do que quer fazer. Open Subtitles الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد
    Bem, depende tudo de ti, rapaz. Open Subtitles حسناً، الأمر متروك لك يا صغيري
    Aos olhos do público, só depende deles. Open Subtitles في نظر الجمهور، الأمر متروك لهم.
    - Agora depende de mim, certo? Open Subtitles ـ والآن الأمر متروك لي، أليس كذلك؟
    Portanto, depende de nós. TED إذا الأمر متروك لنا
    Bem, é com vocês fazê-la vender. Que há? Vocês têm todos mêdo dela? Open Subtitles الأمر متروك لكم لحثها على البيع هل أنت خائفون منها ؟
    Selvagens, selvagens Agora é com vocês, homens. Open Subtitles # متوحشون متوحشون # # الأن الأمر متروك لكم يا رجال #
    Isso é com cada uma de nós. Open Subtitles هذا الأمر متروك لكل واحدة منا
    Ou vais ou ficas. Tu é que decides! Open Subtitles إما أن تبقى أو أن تذهب الأمر متروك لك، نهاية المناقشة!
    - Não, isso decides tu. Open Subtitles كلا، ان الأمر متروك لكم لاتخاذ قرار.
    cabe-te a ti acabar. Open Subtitles بدأوا هم هذا , لويس ولكن الأمر متروك لك لـ إنهائه
    Rose "abençoada pelas sombras", estás ligada à Lissa, e cabe-te a ti ajuda-lá. Open Subtitles روز تعانقها الظل، أنت لا بد أن زعلان، و الأمر متروك لك لمساعدتها.
    A decisão é sua. Open Subtitles الأمر متروك لكم
    A decisão é tua. Open Subtitles الأمر متروك لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus