Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. | TED | لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة. |
Acho que depende de mim. | Open Subtitles | و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي |
Só estou a dizer, ele depende de nós para manter a cabeça no lugar. | Open Subtitles | أنا لا أقدم الأسباب لكن الأمر متروك لنا للحفاظ على إستقراره. |
Agora é com os juízes. Digam-me sinceramente o que pensam. | Open Subtitles | إذاً، الأن الأمر متروك للقُضاة .أخبرني بماذا تفكرين بحق |
Bem, tu sabes, tu é que decides se... queres apenas fazer o mínimo ou... | Open Subtitles | الآن الأمر متروك لكِ ، إذا اردتي وضع الحد الأدنى أم لا |
E agora cabe-te a ti comer, comer e comer. | Open Subtitles | و الآن الأمر متروك لك ان تأكل و تأكل و تأكل |
A decisão é tua. | Open Subtitles | الأمر متروك لكِ كي تختاري |
Portanto, depende de mim salvá-lo. | Open Subtitles | أو ثلاثة، تم اختطافه إذا الأمر متروك لي لإنقاذه |
Isso depende de si, Sargento. Do que quer fazer. | Open Subtitles | الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد |
Bem, depende tudo de ti, rapaz. | Open Subtitles | حسناً، الأمر متروك لك يا صغيري |
Aos olhos do público, só depende deles. | Open Subtitles | في نظر الجمهور، الأمر متروك لهم. |
- Agora depende de mim, certo? | Open Subtitles | ـ والآن الأمر متروك لي، أليس كذلك؟ |
Portanto, depende de nós. | TED | إذا الأمر متروك لنا |
Bem, é com vocês fazê-la vender. Que há? Vocês têm todos mêdo dela? | Open Subtitles | الأمر متروك لكم لحثها على البيع هل أنت خائفون منها ؟ |
Selvagens, selvagens Agora é com vocês, homens. | Open Subtitles | # متوحشون متوحشون # # الأن الأمر متروك لكم يا رجال # |
Isso é com cada uma de nós. | Open Subtitles | هذا الأمر متروك لكل واحدة منا |
Ou vais ou ficas. Tu é que decides! | Open Subtitles | إما أن تبقى أو أن تذهب الأمر متروك لك، نهاية المناقشة! |
- Não, isso decides tu. | Open Subtitles | كلا، ان الأمر متروك لكم لاتخاذ قرار. |
cabe-te a ti acabar. | Open Subtitles | بدأوا هم هذا , لويس ولكن الأمر متروك لك لـ إنهائه |
Rose "abençoada pelas sombras", estás ligada à Lissa, e cabe-te a ti ajuda-lá. | Open Subtitles | روز تعانقها الظل، أنت لا بد أن زعلان، و الأمر متروك لك لمساعدتها. |
A decisão é sua. | Open Subtitles | الأمر متروك لكم |
A decisão é tua. | Open Subtitles | الأمر متروك لك. |