"الأمر يعتمد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depende
        
    Queres tê-la de volta, Depende de ti e de nós. Open Subtitles هل تريد إستعادتها؟ الأمر يعتمد عليك وعلينا للقيام بذلك.
    Se morreu ou não, Depende se vais puxar o gatilho. Open Subtitles هذا الأمر يعتمد على سحبك لذلك الزناد من عدمه
    É bom ter a ciência, mas ela ainda Depende principalmente das pessoas, da vossa educação. TED ومن الجيد أن يكون لدينا العلم، ولكن الأمر يعتمد أكثر على الناس، على تعليمكم.
    Depende do homem. Tenta encontrar o par certo. Open Subtitles الأمر يعتمد على الشريك، قومي بإيجاد شريك يعجبك
    Tudo Depende de conseguirmos ou não aprender com os nossos erros. Open Subtitles الأمر يعتمد على قدرتنا على التعلم من أخطائنا
    Não, Depende do que ele fez. Open Subtitles لا حقيقةً الأمر يعتمد على ما فعله لماذا لا تخبرنى
    Tudo Depende de como o seu corpo responda à quimioterapia. Open Subtitles الأمر يعتمد على ردّة فعل جسدك للعلاج الكيميائي.
    Depende do tempo que vai demorar. E de quanta dor consegue suportar. Open Subtitles الأمر يعتمد فقط علام يتطلبه وقدرتك على تحمل الألم
    Depende. Tem um tio poderoso? Open Subtitles ـ الأمر يعتمد على امتلاكك شخصاً ذو نفوذاً قوية؟
    Bem, isso Depende de a quantidade, e se há a intenção de vender. Open Subtitles الأمر يعتمد على الكمية وعلى نية البيع للآخرين
    Está bem, penso que Depende do teu ponto de vista. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأمر يعتمد .على وجهة نظرك
    Se bem que isso Depende do valor que se dá ao aspecto físico. Open Subtitles بالطبع، الأمر يعتمد على كم القيمةُ المادية التي ستعطيها
    Apenas Depende de que parte ganha nesse dia. Open Subtitles الأمر يعتمد فحسب على الجانب الذي يفوز بذلك اليوم
    Acho que Depende de se queres estar consciente ou estar abstraída, no final. Open Subtitles لا أعلم، أظن أن الأمر يعتمد على ما إن كنت تريدين أن تكوني واعية. أم مغيبة في النهاية.
    Acho que Depende do que tu achas que significa. Open Subtitles أظن أن الأمر يعتمد على ما تظن أنه يعنيه.
    Depende apenas da direção em que ele vai. TED الأمر يعتمد على أي إتجاه ستجه إليه.
    Ainda não sei. Tudo Depende da nossa sorte. Open Subtitles لا أعلم بعد الأمر يعتمد على مقدار حظنا
    Depende, talvez o senhor seja rico! Open Subtitles الأمر يعتمد إذا ما كان الزبون غنياً
    Depende de quanto tempo você tem. Open Subtitles الأمر يعتمد على كم لديك من الوقت
    Cinco, seis. Tudo Depende. Open Subtitles خمسة أو ستة جنيهات، الأمر يعتمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus