"الأمل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperança que
        
    • a esperança
        
    • que esperança
        
    E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. Open Subtitles وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه
    Quero dizer o tipo de esperança que me fez acreditar que o próximo caixote do lixo tivesse pão, apesar de, normalmente, não ter. TED أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز
    É um sonho ou esperança que temos desde a infância. Open Subtitles إنّه نوع من الحلم أو الأمل الذي نحمله معنا من مرحلة الطفولة
    Temos de ir para a rua e procurar ativamente a esperança de que precisamos que nos inspire a agir. TED يجب علينا البحث بنشاط عن الأمل الذي نحتاجه، والذي سيلهمنا لنعمل.
    Se não pudermos ser honestos um com o outro, que esperança temos? Open Subtitles إذا لم نكن صادقين مع بعضنا البعض فما الأمل الذي نملكه حينها ؟
    E se isso não mudar, que esperança é que ela tem? Open Subtitles ـ إن لم يتغير هذا، ما الأمل الذي لديهم؟
    O nome reflectia a esperança que tínhamos sobre um refúgio similar, com segurança e calor após um tempo de grande perigo. Open Subtitles يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم
    E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. Open Subtitles وعلى الرغم أننا قد لا نصل أهدافنا إنه الأمل الذي ينقذنا مِمَّا كنا عليه
    É essa a esperança que lhe vendes: Open Subtitles هذا الأمل الذي تبيعينه لها .. في الحصول على طفل
    Não consegues imaginar a esperança que nos deste. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن الأمل الذي زرعته بنا
    É que o "Guardião" não é... o arauto da esperança que pensei que seria. Open Subtitles .. هذا فقط ألحارس ليس ليس هذا منارة الأمل الذي اعتقدتها
    "Não me importa a dor. É a esperança que me mata." Open Subtitles ‫" أنا لا أمانع الألم ‫انه الأمل الذي يقتلني"
    E hoje, declaro a minha intenção de apoiá-los de lutar por esta cidade, de ser o símbolo da esperança que o Arrow nunca foi. Open Subtitles "وإنّي الليلة أعلن نيّتي لمساندتهم" للقتال من أجل هذه المدينة، لأكون رمز الأمل الذي لم يكُنه السهم.
    A esperança que tinhas em mim permitiu-me contrariar a magia. Open Subtitles {\pos(190,220)}الأمل الذي تحلّيت به فيّ مكّنني من ردّ سحره.
    É que aquele monstro, poderá ser... poderá ser a esperança que procuramos. Open Subtitles ...قد يمكنه قد يكون الأمل الذي نبحث عنه
    a esperança de que este rei e os seus homens não foram desperdiçados nas páginas da história. Open Subtitles الأمل الذي الملك ورجاله لن يهدروا في صفحاتِ التاريخِ.
    Então, que esperança há para mim? Open Subtitles اذا نا الأمل الذي يوجد لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus