E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. | Open Subtitles | وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه |
Quero dizer o tipo de esperança que me fez acreditar que o próximo caixote do lixo tivesse pão, apesar de, normalmente, não ter. | TED | أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز |
É um sonho ou esperança que temos desde a infância. | Open Subtitles | إنّه نوع من الحلم أو الأمل الذي نحمله معنا من مرحلة الطفولة |
Temos de ir para a rua e procurar ativamente a esperança de que precisamos que nos inspire a agir. | TED | يجب علينا البحث بنشاط عن الأمل الذي نحتاجه، والذي سيلهمنا لنعمل. |
Se não pudermos ser honestos um com o outro, que esperança temos? | Open Subtitles | إذا لم نكن صادقين مع بعضنا البعض فما الأمل الذي نملكه حينها ؟ |
E se isso não mudar, que esperança é que ela tem? | Open Subtitles | ـ إن لم يتغير هذا، ما الأمل الذي لديهم؟ |
O nome reflectia a esperança que tínhamos sobre um refúgio similar, com segurança e calor após um tempo de grande perigo. | Open Subtitles | يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم |
E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. | Open Subtitles | وعلى الرغم أننا قد لا نصل أهدافنا إنه الأمل الذي ينقذنا مِمَّا كنا عليه |
É essa a esperança que lhe vendes: | Open Subtitles | هذا الأمل الذي تبيعينه لها .. في الحصول على طفل |
Não consegues imaginar a esperança que nos deste. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن الأمل الذي زرعته بنا |
É que o "Guardião" não é... o arauto da esperança que pensei que seria. | Open Subtitles | .. هذا فقط ألحارس ليس ليس هذا منارة الأمل الذي اعتقدتها |
"Não me importa a dor. É a esperança que me mata." | Open Subtitles | " أنا لا أمانع الألم انه الأمل الذي يقتلني" |
E hoje, declaro a minha intenção de apoiá-los de lutar por esta cidade, de ser o símbolo da esperança que o Arrow nunca foi. | Open Subtitles | "وإنّي الليلة أعلن نيّتي لمساندتهم" للقتال من أجل هذه المدينة، لأكون رمز الأمل الذي لم يكُنه السهم. |
A esperança que tinhas em mim permitiu-me contrariar a magia. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}الأمل الذي تحلّيت به فيّ مكّنني من ردّ سحره. |
É que aquele monstro, poderá ser... poderá ser a esperança que procuramos. | Open Subtitles | ...قد يمكنه قد يكون الأمل الذي نبحث عنه |
a esperança de que este rei e os seus homens não foram desperdiçados nas páginas da história. | Open Subtitles | الأمل الذي الملك ورجاله لن يهدروا في صفحاتِ التاريخِ. |
Então, que esperança há para mim? | Open Subtitles | اذا نا الأمل الذي يوجد لي؟ |