Tenho um número parcial. Podemos examiná-lo com a Agência de segurança nacional. | Open Subtitles | لكني حصلتُ على رقم جزئي يمكننا تحرّيه مع وكالة الأمن القوميّ |
Então sabe que em casos de segurança nacional, o protocolo padrão é posto de lado. | Open Subtitles | إذن فأنت تفهم بأنه في حالات الأمن القوميّ تتراجع أولويّات الأنظمة القياسيّة |
Apanhámo-lo a caminho da morgue, está na arca frigorífica na Segurança Interna onde ninguém poderá encontrá-lo. | Open Subtitles | في طريقها إلى المشرحة وهي بثلاّجة الأمن القوميّ حيث لا يمكن لأحد إيجادها |
E se a Segurança Interna estivesse metida nisto desde o início? | Open Subtitles | ماذا لو كانت دائرة الأمن القوميّ متورّطة في هذا منذ البداية؟ |
E faça a NSA cruzar as chamadas telefónicas e os e-mails. | Open Subtitles | واطلبي من وكالة الأمن القوميّ فحص مهاتفاتهم وبريدهم الإلكترونيّ، رجاءً. |
Ele recrutou-me para o programa, depois deixou o F.B.I. para ajudar no comando da Homeland Security. | Open Subtitles | جنّدني بالبرنامج، ثم ترك مكتب التحقيقات ليساعد في إدارة الأمن القوميّ |
Mas se for verdade, há bastantes implicações para a segurança nacional. | Open Subtitles | لكن لو صحّ هذا، ستكون هناك نتائجُ هائلة على الأمن القوميّ |
Há algumas provas contra si, que o Ministério Público acredita que devem ser mantidas em segredo do público e de si, no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | هُناك بعض الأدلة ضدك، الذي يظن الإدعاء إنها يجب أن تبقى بعيدة عن الناس و عنك من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
A Coroa argumenta que esta prova, não deve ser divulgada à Defesa, no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | يُطالب الإدعاء أن هذه الأدلة يجب لايتم كشفها للدفاع من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
O meu contacto na segurança nacional disse-me que estas alegações acerca do bioterrorismo são mentira. | Open Subtitles | مُصدري في الأمن القوميّ يُخبرني أنّه لا يوجد أساسٌ لتلك الإدعاءات بشأن الإرهاب الحيويّ. |
Ela trabalhou para o Conselho de segurança nacional. | Open Subtitles | لقد عملتْ في مجلسِ الأمن القوميّ. |
Acham que o rapaz pode ser uma ameaça para a segurança nacional. | Open Subtitles | مولدر)، إنّهم وكالة الأمن القوميّ) إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ |
Se a Segurança Interna sabe onde estamos, mas cedo ou mais tarde virão atrás de nós. | Open Subtitles | إن كان الأمن القوميّ يعلم بمكاننا، فسيأتون لاعتقالنا إن عاجلاً أو آجلاً |
Não sejas estúpido. Tu não podes lutar contra toda a Segurança Interna. | Open Subtitles | لا تكن غبيّاً، لا يمكنك مقاومة كلّ رجال الأمن القوميّ |
As nossas fotos não estão escarrapachadas na televisão. A Segurança Interna está a tratar disto discretamente. | Open Subtitles | لم تُنشر صورنا في التلفاز، سيبقي الأمن القوميّ الأمر داخليّاً |
Temos um registo de todas as chamadas recebidas e efectuadas da Segurança Interna hoje. | Open Subtitles | لدينا سجلّ لكافّة الاتصالات الواردة والصادرة من الأمن القوميّ اليوم |
Pensava que o teu contacto na Segurança Interna era credível. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ وسيطكِ في وزارة الأمن القوميّ ذو مصداقيّة. إنّه كذلك. |
Alguém anda a sacar tantos dados... como a NSA possa absorver. | Open Subtitles | ثمّة شخصٌ يُخرج بياناتٍ خلسةً قدرمًا تتلقّى وكالة الأمن القوميّ. |
Só podemos rezar que a NSA não esteja a ouvir uma gravação desta mesma conversa, agora mesmo. | Open Subtitles | لا يسعنا إلا أن ندعو بألا تكون وكالة الأمن القوميّ تصغي إلى تسجيل لنفس هذه المحادثة الآن |
Um amigo nosso na NSA realizou uma comparação de voz nos arquivos das comunicações móveis. | Open Subtitles | أجرى صديقٌ لنا في وكالة الأمن القوميّ مطابقةً صوتيّة، مع مخابرة تلفونيّة مسجّلة |
"Carlton Fog com Jack Freed, da Homeland Security." | Open Subtitles | "كارلتون فوغ) مع رجل) الأمن القوميّ (جاك فريد)" |
Não interessa se é a Agência Nacional de Segurança ou a Polícia do Vaticano. | Open Subtitles | ولا آبه إن كان من أمامي وكالة الأمن القوميّ أم الشرطة الفاتيكانيّة |