"الأموال إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro para
        
    • fundos para
        
    • de dinheiro
        
    • dinheiro ao
        
    Mas o que é o dinheiro para um milionário? Open Subtitles ولكن ماذا تعني تلك الأموال إلى مليونير، صحيح؟
    Depois, com este programa, vai retirar 10 mil dólares de cada um e transferir o dinheiro para as minhas contas offshore. Open Subtitles و عند القيام بالبرمجة على هذا سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من كل واحد منهم و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية
    Depois de transferires o dinheiro para a minha conta. Open Subtitles بعد أن تنقل الأموال إلى حسابي المصرفي سأكون عشيقتك
    Envie fundos para novos agrimensores imediatamente. Parar. Open Subtitles ارسلوا الأموال إلى مسَّاحي الأراضي على دُفعةٍ واحدة علامةُ وقفٍ
    Depois da sua morte, tiveram de transferir os fundos para o novo líder e mudar as pessoas que geriam a conta. Open Subtitles بعد موته، كان لا بدّ أن يحوّلوا الأموال إلى الزعيم الجديد ويغيّروا الأشخاص الّذين يديرون الحساب.
    Os aumentos repentinos nas mercadorias primárias estão a gerar somas de dinheiro sem precedentes para muitos, ainda que não todos, dos países dos mil milhões mais pobres. TED إزدهار السلع يقوم بضخ كميات غير مسبوقة من الأموال إلى الكثير من بلدان المليار السفلى، ليس كلها.
    Bem, tu ou alguém acima de ti... tem que devolver este dinheiro ao Zimbekistan... embora tenhamos que esperar a Guerra do Golfo 7 acabar. Open Subtitles حسناً , إنه أنت او شخصٌ .ما أعلى منكَ رتبه ."سوف يُرجع هذه الأموال إلى "زيمباكستان
    Ele também estava a rouba-la, mandando dinheiro para a conta no exterior. Open Subtitles وكان أيضاً يسرق منكِ بضخّ الأموال إلى حسابه في الخارج لهذا السبب فشل تجارتكِ
    bloquear a maximização da transformação de dinheiro em mais dinheiro para os bolsos dos privados. Open Subtitles تضخم و زيادة تحويل الأموال إلى المزيد و المزيد من الأموال لأصحاب الثروات الخاصة.
    Grayson descreveu o esquema usado para canalizar dinheiro para os terroristas responsáveis pela queda do voo 1-9-7. Open Subtitles لتحويل الأموال إلى الارهابيين المسؤولين عن إسقاط طائرة الرحلة 197.
    Queres que os teus pais enviem dinheiro para ajudar a construir este sítio. Open Subtitles نعم، أنت تريد والديك لإرسال الأموال إلى مساعدة بناء هذا المكان.
    E eu não vou esquecer-me que me fizeste ser preso por enviares todo o dinheiro para a minha conta. Open Subtitles ولن أنسى أنك من أوقعت بي بإرسالك لكل الأموال إلى حسابي البنكي
    Ele estava preocupado porque estava a enviar dinheiro para casa, estava a enviar dinheiro já há uns meses, e o dinheiro ia quase todo para o agente de recrutamento, para o agente que lhe tinha arranjado trabalho. TED كان تفكيره مشغولًا بإرسال النقود إلى موطنه بدأ يرسل الأموال إلى عائلته منذ بضعة أشهر لكن المال يذهب بمعظمه لوكالة التوظيف لوكيل التوظيف الذي أوجد له الوظيفة
    Transferiram o dinheiro para a nossa conta. Open Subtitles لقد قاموا بنقل الأموال إلى حسابنا
    Encarrega-se de mandar fundos para as clínicas estrangeiras, o que inclui a clínica do Afeganistão. Open Subtitles والمسؤول عن الأموال إلى العيادات الخارجية، بما في ذلك عيادة السل في أفغانستان.
    Estava a mandar fundos para clínicas médicas. Não podem condenar-me por nada. Open Subtitles أنا كنتُ أرسل الأموال إلى العيادات الطبية.
    Falei com a fundação e podem transferir os fundos para a nova conta. Open Subtitles ويمكنهم تحويل الأموال... إلى الحساب الجديد
    O Agente Especial Survoy em Marselha, está a tentar descobrir quem autorizou a transferência de fundos para Kaplan. Open Subtitles العميل الخاص (سيرفوي) بـ "مارسيليا" حالياً يحاول معرفة من صرح بتحويل الأموال إلى (كابلن).
    Temo que se não, terei de manter o fluxo de dinheiro num mínimo. Open Subtitles أخشى أنّه إن لم يوجد أحد، سأضطر ربما إلى حفظ تدفق الأموال إلى الحد الأدنى.
    Na mesma altura que o Frank parou de enviar dinheiro ao Dillon. Open Subtitles (بنفس الوقت الذي توقف به (فرانك (عن إرسال الأموال إلى (ديلون
    Não podia fazer isso, Gruff, devolver o dinheiro ao Grim. Open Subtitles -لم تستطع أن تفعل ذلك ، يا (غراف ) لم تستطع إعادة الأموال إلى (غريم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus