"الأمور التي لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas que não
        
    • coisas que nunca
        
    • coisas que ainda não
        
    Uma das muitas coisas que não previste. Dá-me a arma. Open Subtitles ذاك أمر من الأمور التي لم تتوقّعيها، ناوليني المسدّس
    O fechar da porta, todas as coisas que não perguntei. Open Subtitles ،إغلاق الباب عليه, .وكل الأمور التي لم أُسأل عنها
    Teddy, eu te disse muitas coisas que não eram verdade. Open Subtitles تيدي، لقد أخبرتك بالعديد من الأمور التي لم تكن حقيقية
    Fizeste tudo o que te pedi e montes de coisas que nunca pediria a ninguém. Open Subtitles لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها.
    Quando o sol se põe, acontecem mil coisas que nunca pude prever. Open Subtitles و عندما تغرب الشمس, ستشرق على, ألالاف الأمور التي لم أكن أتخيلها,
    Se soubesse mais, dizia-te, mas há tantas coisas que ainda não consegui perceber. Open Subtitles إذا عرفت أكثر، سأخبرك لكن هناك العديد من الأمور التي لم أفهمها حتى الآن
    Mesmo quando eras um bebé sabias coisas que não era suposto saberes. Open Subtitles حتى و أنت كطفل كنت تعرف بشأن الأمور التي لم يكن يجب أن تعرفها
    Mas fez-me pensar nalgumas coisas que não fazem sentido. Open Subtitles لكن جعلني ذلك أفكر ببعض الأمور التي لم تكن منطقية.
    coisas que não queria voltar a recordar. Open Subtitles الأمور التي لم أرد تذكرها, مجددا أبدا.
    Ele tentou tantas coisas que não funcionaram. Open Subtitles حاول فعل العديد من الأمور التي لم تنجح
    Eu disse-lhe algumas coisas que não devia. Open Subtitles قلت له بعض الأمور التي لم يجب علي قولها
    Quero dizer, o Sr. Forman é um pouco novinho para si... mas hoje em dia vê-se coisas que não se viam antigamente. Open Subtitles (أعني ، يبدو السيد (فورمن صغيرا عليك قليلا لكن الرجال والنساء يفعلون جميع أنواع الأمور التي لم نعتد فعلها
    Sobre as coisas que não fiz. Open Subtitles بشأن الأمور التي لم أفعلها
    As coisas que não disse. Open Subtitles الأمور التي لم أقلها
    Quando estava na ambulância, fiquei a pensar nas coisas que nunca fiz, e os lugares que nunca fui. Open Subtitles عندما كنت بعربة الإسعاف استمريت بالتفكير بكل الأمور التي لم أفعلها
    Há muitas coisas que nunca lhe disse, Marussya. Open Subtitles (هناك العديد من الأمور التي لم أخبرك بها يا (مارويسيا
    Há muitas coisas que ainda não fiz. Open Subtitles هنالك العديد من الأمور التي لم أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus