Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
Diz apenas tudo coisas boas. E a Marinha precisa de mim. | Open Subtitles | أخبره فقط بكل الأمور الجيدة بالإضافة إلى أن البحرية بحاجتي |
Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. | Open Subtitles | واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً |
Era o tipo de pessoa a quem acontecem coisas boas. | Open Subtitles | لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة |
Sabe o que dizem: "Quem espera sempre alcança." | Open Subtitles | تعلم المقوله التي فيها أن الأمور الجيدة تحدث لأولئك اللذين ينتظرون |
Além disso, as coisas más acontecem rapidamente, mas as coisas boas não acontecem de um dia para o outro. | TED | أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا، لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم. |
Talvez seja o preço a pagar pelas coisas boas. | Open Subtitles | لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة |
Quero. Por isso, vou mas é amadurecer... e concentrar-me nas coisas boas da minha vida... e preparar-me para o concerto de beneficência da Ellie, certo? | Open Subtitles | حقاً ، لذا فسأحاول أن أتخطى ذلك و أن أركز على الأمور الجيدة فى حياتى |
Temos que acreditar que coisas boas vão acontecer e depois elas acontecem. | Open Subtitles | عليك أن تتفاءل بحدوث الأمور الجيدة و ستجد أنها ستكون كذلك أتفهم ما أعني؟ |
E vocês repórteres não divulgam as coisas boas que acontecem aqui. | Open Subtitles | وصحافيّوكم لا يركزون أن هنالك العديد من الأمور الجيدة. |
Era, até os anjos banirem as coisas boas. | Open Subtitles | أجل , كان كذلك حتى حظر أصحاب الكائنات السامية الأمور الجيدة |
Vais tratar bem dela, amá-la, estimá-la, todas essas coisas boas, certo? | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً ، سوف تعتني بها وتحبّها ، وتعتزّ بها كل الأمور الجيدة ، أليس كذلك؟ |
Vale a pena esperar pelas coisas boas, não vale? | Open Subtitles | كل الأمور الجيدة تستحق الانتظار , أليس كذلك ؟ |
Estás a perder a tua maldade, toda a tua raiva, todas as coisas boas que fazem o que és. | Open Subtitles | أن تُخرج الضلمة من صدرك وتُعبأها خارجاً, كل ذلك الغضب وكل تلك الأمور الجيدة تصنع شخصيتك |
É uma das coisas boas que podemos fazer. | Open Subtitles | إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟ |
O Charlie está a dizer que as coisas boas vêm para aqueles que esperam. | Open Subtitles | تشارلي يقصد أن الأمور الجيدة تأتي بعض الانتظار |
Mas eu estrago sempre as coisas boas. | Open Subtitles | لكنني دائما ما أفسد على نفسي كل الأمور الجيدة. |
Lembrem-se, mantenham uma atitude positiva, e coisas boas acontecerão. | Open Subtitles | تذكروا , حافظوا على الطبع المتفائل و ستحدث الأمور الجيدة |
coisas boas podem acontecer às pessoas, tu sabes. | Open Subtitles | الأمور الجيدة من الممكن حدوثها للناس كما تعلمين |
Quem espera, sempre alcança. | Open Subtitles | الأمور الجيدة تحدث للذين ينتظرونها |
Pensa em todo o bem que podemos fazer pelo mundo. | Open Subtitles | فكر في كل الأمور الجيدة التي يمكننا القيام بها في العالم |
Pula pra parte boa. | Open Subtitles | حسناً , تحدّث عن الأمور الجيدة |