Pensava, "espero mais um pouco talvez As coisas entre nós melhorem". | Open Subtitles | فكّرت في أن أنتظر لفترة، راجياً أن تتحسن الأمور بيننا |
Disse-te que não sabia se podíamos resolver As coisas entre nós. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا |
As coisas entre nós ficaram pendentes depois do Milo e aquilo da Vanessa. | Open Subtitles | الأمور بيننا انصرفت عن غايتها بعد ما حدث مع مايلو ، وفينيسا |
Não há cervejas ou corridas de tartarugas, que possa acertar As coisas entre nós. | Open Subtitles | لا يوجد خمر ، لا يوجد سباق سلاحف لا يوجد شيء يمكن أن تقوله ليصلح الأمور بيننا |
Só queria devolver-te isto e esclarecer tudo entre nós. | Open Subtitles | أنّي فقط أردت أستعادة هذه .وتصفية الأمور بيننا |
As coisas entre nós ficaram pendentes depois do Milo e aquilo da Vanessa. | Open Subtitles | الأمور بيننا انصرفت عن غايتها بعد ما حدث مع مايلو ، وفينيسا |
Mas não As coisas entre nós nunca melhoraram e eu perdi-o na mesma. | Open Subtitles | لكنّ، لا، لم تتحسن الأمور بيننا حقاً، ولقد فقدته على كلّ حال |
Desculpa ter aparecido sem ter avisado, especialmente tendo em conta a forma como As coisas entre nós têm estado ultimamente. | Open Subtitles | اسفة لظهوري هكذا بدون اتصال خاصة بما كانت عليه الأمور بيننا مؤخرا |
Se pudesse vê-la outra vez, tentava reparar As coisas entre nós. | Open Subtitles | لو أنّني أتمكن من رؤيتها مرةً أخري كُنت سأحاول تصحيح الأمور بيننا. |
Pensei que pudesse apimentar As coisas entre nós e que ela limpasse o meu quarto ao mesmo tempo, mas estava errado, tão errado. | Open Subtitles | ظننت أنه سيشعل الأمور بيننا وأجعلها تنظف غرفتي في نفس الوقت، كنت مخطئاً، مخطيء حقاً |
Eu fui pedir desculpas, tentar reparar As coisas entre nós. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأعتذر، محاولةً مني لإصلاح الأمور بيننا. |
Para tentar corrigir As coisas entre nós, e convencer-me da excelente pessoa que tu és. | Open Subtitles | في محاولة لإصلاح الأمور بيننا وإقناعي بانك رجل عظيم |
Eu queria dizer que tentei remediar As coisas entre nós. | Open Subtitles | أردت القول إنني حاولت000 أن أصلح الأمور بيننا. |
Não é uma decisão fácil, mas é óbvio que As coisas entre nós não estão bem há algum tempo e é melhor assim. | Open Subtitles | هذا ليس قرارًا سهلًا لكن كما هو الأمور بيننا لم تكن جيّدة لبعض الوقت لكن، هذا لصالح الجميع - أجل - |
Só quero que saibas... que seja lá como estiverem As coisas entre nós, irei sempre ajudar-te. | Open Subtitles | اريدك فقط أن تعرفي... مهما كانت الأمور بيننا فإنني دائماً سأحميكي |
Arranjei uma forma de resolver As coisas entre nós. | Open Subtitles | وجدت طريقة لاصلاح الأمور بيننا |
Quando As coisas entre nós estavam más. | Open Subtitles | عندما كانت الأمور بيننا متوترة. |
Eu também estava tentando endireitar As coisas entre nós. | Open Subtitles | كنت أحاول تصحيح الأمور بيننا أيضاً |
Diz-me só o que posso fazer para reparar tudo entre nós. | Open Subtitles | .. أنا فقط .. فقط أخبريني ماذا يمكنني فعّلة لكي أصلح الأمور بيننا ؟ |
Só espero que não tenha fodido tudo entre nós | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن لا أكون أفسدت الأمور بيننا. |
Não lhe pedirei que mude até tudo entre nós estar... | Open Subtitles | لن أطلب منها الانتقال حتى تصبح الأمور بيننا |