"الأمور قد تغيرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • As coisas mudaram
        
    Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, As coisas mudaram. Open Subtitles أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت
    Normalmente, eu não duvidaria disso, mas As coisas mudaram, desde que o Andrew veio até aqui há umas semanas atrás. Open Subtitles عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر
    Uma razão para a existência deste otimismo é que, contrariamente ao que muitos disseram, a maioria dos egípcios pensa que As coisas mudaram bastante, em muitos aspetos. TED سبب واحد لوجود هذا التفاؤل هو أنه بسبب عكس ما قاله عديد الأشخاص، معظم المصريين يعتقدون أن الأمور قد تغيرت فعلا في نواح عديدة.
    Esta mudança só pode acontecer se nós, pessoas ordinárias, dissermos aos políticos que As coisas mudaram. TED سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت.
    Dada a actual situação, As coisas mudaram. Temos de ser cautelosos. Open Subtitles وبالنظر إلى الوضع الراهن، فإن الأمور قد تغيرت ونحن بحاجة إلى الحذر
    Talvez no inicio, mas As coisas mudaram. Open Subtitles ربما في البداية لكن الأمور قد تغيرت , أتعلم ؟
    As coisas mudaram muito, mas vós não mudastes nada. Open Subtitles الأمور قد تغيرت كثيرا ,وانت لم تتغير الا قليلا
    Sei que não queres as nossas vidas entrelaçadas, mas As coisas mudaram. Open Subtitles انظري, أعلم بأنك لا تريدين لحياتيْنا بأن تتداخلا لكن الأمور قد تغيرت
    Mas o que estou a dizer é que As coisas mudaram agora, desde que nós tivemos o nosso momento. Open Subtitles لا ، لكن ما أقوله هو أن الأمور قد تغيرت الآن منذُ أن حظينا بلحظتنا معاً
    As coisas mudaram desde a revolução Cubana, e é o mesmo discurso. Open Subtitles أنا واثق أن الأمور قد تغيرت ! بعد الثورة الكوبية.
    Mas As coisas mudaram. TED إلاّ أن الأمور قد تغيرت.
    As coisas mudaram. Open Subtitles الأمور قد تغيرت
    É que As coisas mudaram. Open Subtitles ذلك لأن الأمور قد تغيرت
    As coisas mudaram entretanto. Open Subtitles الأمور قد تغيرت منذ ذلك الحين
    Não trabalho para ele. As coisas mudaram na superfície. Open Subtitles -لا أعمل لديه، الأمور قد تغيرت على السطح .
    E agora As coisas mudaram. Open Subtitles والآن الأمور قد تغيرت
    Bem, As coisas mudaram. Open Subtitles الأمور قد تغيرت
    - As coisas mudaram. Open Subtitles الأمور.. قد تغيرت.
    É óbvio que As coisas mudaram. Open Subtitles ومن الجلي أن الأمور قد تغيرت
    As coisas mudaram, Abe. Open Subtitles (الأمور قد تغيرت (آبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus