Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. | Open Subtitles | إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون |
Eu tenho experiência com estas coisas, e não cometo erros. | Open Subtitles | لدي خبرة بهذه الأمور و أنا لا أرتكب الاخطاء |
Aprendemos o lugar das coisas e de que modo o sistema funciona. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام |
Esforcei-me tanto para remediar tudo... para endireitar as coisas e, de cada vez, só pioro tudo. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أصلح كل شيء أصحح الأمور و كل مرة أخربها |
Mas pensei que, com a chave do Poder Máximo em casa da Phoebe, devia aproveitar o tempo para, sei lá, verificar umas coisas e... | Open Subtitles | لكنني أعتقد بوجود مفتاح للقوة المطلقة اكثر من فيبي واود اغتنام هذه الفرصة كما تعلمين فقد نوع من التحقق من الأمور و... |
Estarei pronto para voltar e retomar as coisas, e vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | سأكون مستعدا للعودة كي أصحح الأمور و سننال منه |
Mesmo assim, acho que está na altura de me desfazer destas coisas e seguir com a minha vida. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن هذا هو وقتي لأتخلص من كل هذه الأمور و تعرفين أبدأ حياتي الخاصة |
O Sr Sullivan tem todas estas coisas e ele não. | Open Subtitles | السيد سوليفان لديه كل هذه الأمور و هو لا يملكها |
É hora de ser um homenzinho e resolver as coisas... e voltar a viver com a minha mãe. | Open Subtitles | حان وقت ان أنضج و أن اصلح الأمور و أن أعود الى منزل أمي |
Gostava de apreciar as coisas e ficar entusiasmada como vocês. | Open Subtitles | أريد أن أكترث بشأن الأمور و أن أتشوق مثلكم أنتم يا أصحاب |
Sei que tem sido uma loucura, mas, espero esclarecer as coisas, e talvez possamos recomeçar. | Open Subtitles | أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد |
Viajou para mudar coisas e criar outra linha de tempo. | Open Subtitles | لقد سافر للـوراء ليغيّر الأمور و صنع جدول زمني آخر. |
Ela apanha as coisas, e entende rapidamente. | Open Subtitles | إنها تستوعب الأمور و تفعلها بسرعة |
Ele continua a esquecer-se de coisas e está com um aspecto horrível. | Open Subtitles | لا زال ينسى الأمور و يبدو بحال سيئة جدا |
Estamos apenas a tentar perceber as coisas e à procura de... auxílio... com as coisas... | Open Subtitles | نحن نحاول أن نصلح الأمور ... و ... نبحث عن |
Falas sempre de como o pai não consegue enfrentar as coisas e aqui estás a andar numa névoa, tipo proteína e um vestido irão curar o meu cancro. | Open Subtitles | أنتِ دائماً سافلة عندما لا يمكن لأبي مواجهة الأمور و ها أنتِ الآن تعيشين في الضباب و كأن بالبروتينات و الفساتين المصممة سوف يقومون بعلاجي من السرطان. |
Hoje em dia as pessoas queixam-se de todo o tipo de coisas, e eu não sou como aqueles idosos que pensam que o meu tempo é que tinha as únicas alegrias e os únicos problemas. | Open Subtitles | هـذه الأيـام يـتذمر النـاس حيـال كل الأمور و لسـت أحدى تـلك العـجائز الذي يـعتقدون أن وقـتي كـان يملك المتـعة الوحيدة , والمشـاكل الوحيـدة |
- Porque é que não aproveitamos algumas semanas para resolver as coisas, e depois...? | Open Subtitles | -أجل, أعرف -لما لا نمنح أنفسنا , أسبوعين لإنهاء الأمور و من ثم... |
Eu sei que Jack pressiona as pessoas com coisas, e eu não quero que penses que... | Open Subtitles | أعلم أنّ (جاك) يورط بعض الأشخاص في الأمور ...و لا أريدك أن تفكرين بأني |