"الأمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Secretário
        
    • Honesto
        
    • Secretário-Geral
        
    • curador
        
    • Secretária
        
    • fiel
        
    • Secretaria
        
    • conservador
        
    • de confiança
        
    Kofi Annan, o antigo Secretário da ONU, tinha falado honestamente do seu fracasso pessoal que levara ao genocídio do Ruanda. TED تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا.
    O carro do Primeiro Secretário chega daqui a 12 minutos. Open Subtitles ستصل سيارة الأمين العام الأول فى غضون 12 دقيقة
    Peço desculpa ao Secretário, meu General, ...mas já visitámos 19 mundos diferentes. Open Subtitles معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل
    Eu acho que algumas coisas simplesmente inacreditáveis, como um francês Honesto ou uma mulher fiel, coisas que vou acreditar quando vir uma. Open Subtitles أنا أعتقد أن بعض الأشياء تُعرف هكذا كالرجُل الفرنسي الأمين أو السيدة التقّية أشياء آومن بِها بٌمجرد رؤيتها لمرة واحدة
    O único conselho mundial que temos, como disse Kofi Annan, o falecido Secretário-Geral da ONU, é a ONU. TED ومجلس القرية العالمية الوحيد الذي نملك كما قال مؤخراً الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان هي الأمم المتحدة
    Então, o curador irá vender a um intermediário por 1 milhão. Open Subtitles حسناً, سيبيع الأمين ذلك الكتاب عن طريق أحد الوسطاء نظير مليون دولار
    Depois Dag Hammaraskjold actual Secretária do General das Nações Unidas. Open Subtitles الأمين العام السابق الأُمم المتّحدةِ. أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ ذلك كُلَّ مَرَّةٍ؟
    Secretário, você me desculpe, com todo o respeito... mas eu tenho 300 horas de gravação telefônica aqui. Open Subtitles أيها الأمين ، عذراً مع كل الإحترام لكن لدي 300 ساعة من تسجيلات الهاتف هنا
    Secretário, se a inteligência está correta... não tem porque a gente invadir. Open Subtitles الأمين ، إذا المستند صحيح إذاً ، ليس هناك سبب للغزو
    O Secretário Geral tem que dar uma resposta forte. Open Subtitles ينبغي على الأمين العام الرد بقوة على ذلك
    Bem, o Secretário Geral quer um plano de acção, Almirante. Open Subtitles حسناً ، الأمين العام يريد خطة عمل أيها الأميرال
    Sr. Secretário, lembre-o de uma coisa da qual estou certo. Open Subtitles سيادة الأمين ، ذكره بشيء واحد أنا متأكد منه
    Percebem? Mas o Ministério das Finanças, o Secretário Permanente do Ministério das Finanças, escreveu-me e disse-me que essa informação também estava isenta. TED فهمتم؟ لكن وزارة المالية، الأمين الدائم لوزارة المالية، كتب لي وقال لي، أن المعلومات معفاة أيضا.
    Sr. Secretário, tenho observado que, ...quer seja aqui na Terra... Open Subtitles جلب أكثر من فقط التوابل الغريبة سيدى الأمين , مع بعض ملاحظتى , تلك مها كان الذى فى الخارج هنا أو على الأرض أو ..
    Este rapaz tailandês matou o Secretário Geral. Open Subtitles هو و الولد التايلاندى قتلوا الأمين العام
    Eles fizeram vários furtos grandes para o John Honesto, em East Bay. Open Subtitles لقد قاما بكثير من الأعمال الصعبة لجون الأمين في إيست باي
    Ele estava encarregado da cobrança dos empréstimos de curto prazo que o John Honesto fazia, com taxas de juros altíssimas. Open Subtitles كان مسؤولًا عن جمع القروض ذات الفترات القصيرة التي يحصل منها جون الأمين على معدلات فائدة مرتفعة للغاية
    Eu não tenho opinião sobre acompanhantes, pobres imprestáveis, temerosas de enfrentar um serviço doméstico Honesto. Open Subtitles الأجساد الفقيرة السقيمة تخاف قليلا من العمل المنزلى الأمين
    O presidente das Comunicações, o Secretário-Geral da ONU, nove senadores, uma série de congressistas e pelo menos 12 dos 500 mais ricos. Open Subtitles رئيس الـ اف سى سى الأمين العام للأمم المتحدة اوو.. تسعة من أعضاء مجلس الشيوخ
    Mas eu sou o curador, por isso entrarei a caminhar e simplesmnete o pegarei. Open Subtitles و بما أنني الأمين , سأتمكن من الوصول إلى هناك عندها سآخذ الكتاب
    Parece que a Senhora Secretária já não é confiável. Open Subtitles يبدو سيدتي الأمين لم يعد شخص يمكن الوثوق بها.
    Se não recuperarmos esse ficheiro, a Secretaria Naval fecha a nossa unidade. Open Subtitles إن لم نسترد ذلك الملف الأمين العام للبحرية سيغلق الوحدة
    Se o conservador reagiu como dizes, isso deve ser muito importante. Open Subtitles إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً
    Esse homem é meu assistente de confiança. Open Subtitles لماذا لا تنضمين إلينا؟ هذا الرجل مساعدي الأمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus