"الأنذار" - Traduction Arabe en Portugais

    • alarme
        
    • alerta
        
    • alarmes
        
    • sistema
        
    Nunca esperarão que atravesses a fronteira agora que deram o alarme. Open Subtitles لن يتوقعوا أن تجتاز الحدود باعتبار أن الأنذار قد تعمم
    Temos a porta traseira, mas o alarme não disparou. Open Subtitles لدينا باب خلفي ولكن جرس الأنذار لم ينطلق
    Quer que faça café? Desligaste o alarme ontem à noite? Open Subtitles تريدني أن أُجهز لك القهوة؟ هل أغلقتِ الأنذار بالأمس؟
    Se eles passarem dos 250 km... lancem o aviao de alerta cinco. Open Subtitles إذا تعدوا 150 ميل أطلق الأنذار و 5 طائرات
    alarmes de fumo, aparelhos de audição, microondas, telemóveis. Open Subtitles أجهزة الأنذار,أجهزة السمع الميكرويف , الجوالات
    Precisamos de estudar todo o sistema de alarme, e sobretudo... de um especialista para o cofre. Open Subtitles تعطيل أجهزة الأنذار والأهم من ذلك إحضار سارق خزائن
    O alarme não estava desarmado, ou o assassino contornou, ou... Open Subtitles جرس الأنذار لم يدق لذلك إما القاتل تجاوزه أو
    Sim, mas lá em baixo não poderemos sequer respirar. Acabaria por disparar o maldito alarme. Open Subtitles ولكننا لن نستطع التنفس بالإسفل إذا لم نعطل جرس الأنذار
    Sim. Nunca esperarão que atravesses a fronteira agora que deram o alarme. Open Subtitles لن يتوقعوا ان تجتاز الحدود باعتبار ان الأنذار قد تعمم
    -Nenhum. Não foi o alarme. -Então, quem chamou a polícia? Open Subtitles لا, لم يكن جهاز الأنذار من الذى أستدعى الشرطه ؟
    sistema de alarme, câmaras... Estou ligado a tudo. Open Subtitles نظام الأنذار,كاميرات المراقبة,أنا متصل بكل شىء
    O que vou fazer, é desligar o sistema de vigilância das 3 zonas, do alarme principal, assim os guardas não saberam que estão aí. Open Subtitles سأقوم بقطع أجهزة الأنذار عن النفق من نظام الإنذار الرئيسي لذا لن يعلم الحراس أنكِ موجودة
    Lembra-lhe de tomar os medicamentos. Está programado para as 4:30 da manhã. Mas disseste que o alarme disparou às 5:09. Open Subtitles لقد ظُبط هذا علي الرابعه والنصف صباحاً ولكن تقول أن الأنذار انطلق 5.9
    Tens de te retrair um pouco. Ainda activas o alarme de incêndio. Open Subtitles عليك أن تنسحب قليلاً وإلا أنطلق جهاز الأنذار
    Pode activar e desactivar o seu alarme para nós vermos, por favor? Open Subtitles يمكنك أن تنشّطى الأنذار وتعطّليه بعد ذلك ، من فضلك؟
    Na P.G.E.U., começámos a falar na hipótese de se pôr a cidade em alerta. Open Subtitles و بدأنا نتكلم حيال احتمالات وضع البلدة تحت الأنذار الطارئ
    O alerta e geral para todas a plataforma... Open Subtitles الأنذار العام أنطلق لأبلاغ كامل فيلق رقم 1
    Porque o nosso Menino Prodígio tem habilidades no computador... e apanhou o alerta primeiro. Open Subtitles لأن ولدنا الأعجوبة لديه بعض مهارات الأختراق الهائلة ونظمت للحصول على الأنذار أولا
    Se ela tivesse tentado levá-lo, os alarmes teriam soado, mas nada aconteceu. Open Subtitles لوحاولت ان تقطع السوار أو حاولت أخراجه سينطلق الأنذار . لكن لم يحدث شيء
    Na frequência da policia, estão a dizer que os alarmes dispararam na sede da Interpol. Open Subtitles الماسحات الضوئية للشرطة تبلغ على أن .أجهزة الأنذار توقفت في مقر الشرطة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus