"الأنسجة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tecidos que
        
    • tecido
        
    Se pensarmos nos diferentes tipos de tecidos que as pessoas procuram regenerar em todo o mundo, em todos os laboratórios do mundo, são praticamente todos os tecidos em que se pode pensar. TED وإذا فكرنا في الأنواع المختلفة من الأنسجة التي يسعى الناس لتجديدها في جميع أنحاء العالم، في جميع مختبرات العالم المختلفة، فستجد أن هناك تقريباً أي نسيج يمكنك التفكير به.
    O osso é um caso intermédio, é um dos tecidos que trabalhamos muito no nosso laboratório. TED الآن، العظام هي في مكان ما بين بين، وهي واحدة من الأنسجة التي نعمل عليها كثيراً في مختبرنا.
    Basicamente, é uma força a agir num tecido que atravessa. TED أساسا، هي قوة تعمل على الأنسجة التي تمرّ خلالها.
    As amostras de tecido que lhe tirei degradam-se muito depressa. Open Subtitles فهذه الأنسجة التي أخذتها منها تذوي بسرعة لا تُصدّق.
    Temos que testar o ADN de cada fragmento de tecido recolhido. Open Subtitles علينا أن نطابق الحمض النووي لكل جزء من الأنسجة التي تم جمعها.
    O tecido do seu fígado deu positivo para Digitális. Open Subtitles الأنسجة التي أخذت من كبدهّ كانت .نتائجها إيجابية لوجود الاعشاب الطبية
    Tenho estado a trabalhar na extracção do ADN do tecido encontrado sob as unhas da vítima. Open Subtitles هل لديك شئ من أجلنا ؟ كنت أعمل على أستخراج الحمض النووي من الأنسجة التي وجدت تحت أظافر الضحية
    Estirpes de pulso e lágrimas abdominais, e isso só do tecido que tenho para trabalhar. Open Subtitles متاعب في المعصم، وتمزق في البطن وهذا فقط من الأنسجة التي لا بد لي من العمل عليها
    Perfurar o tecido que separa a vida da morte. Open Subtitles تخترق الأنسجة التي تفصل الحياة من الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus