Isto varia desde os "pacemakers" até às bombas de insulina, até aos materiais que os engenheiros usam para construir novos tecidos. | TED | ويتراوح ذلك من أجهزة تنظيم ضربات القلب إلى مضخات الأنسولين إلى المواد التي يستخدمها المهندسون لمحاولة بناء أنسجة جديدة. |
O grau em que uma unidade de insulina faz baixar o açúcar no sangue ajuda-nos a perceber uma coisa que se chama "sensibilidade à insulina". | TED | يخفض الأنسولين نسبة السكر في الدم إلى درجة تساعدنا على فهم شيء يطلق عليه حساسية الأنسولين |
Não lhe dê ouvidos. a insulina o deixou maluco. | Open Subtitles | لا تستمع إليه يا رجل .الأنسولين جعله مجنون |
Quando comemos e o açúcar no sangue aumenta, a insulina é segregada no sangue, | TED | عندما تأكل وترتفع نسبة السكر في الدم يتم إفراز الأنسولين في الدم |
É a minha insulina. Eu tenho diabetes. | Open Subtitles | هذا هو الأنسولين الخاص بى أنا مصاب بمرض السكرى |
Analisámos, no filme anterior, algumas das coisas antigas que fizemos, como as endopróteses e as bombas de insulina para diabéticos. | TED | ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري |
Cada vez há mais aparelhos ligados à Internet como os "pacemakers" e as bombas de insulina que assinalam proativamente se se torna urgente uma ajuda. | TED | والمزيد من الأجهزة المترابطة نرى مثل أجهزة ضبط نبضات القلب ومضخات الأنسولين التي تشير مسبقاً إذا كانت هناك حاجة فورية للمساعدة. |
Os neutrófilos libertam pequenos grânulos com enzimas que tentam quebrar a superfície da agulha da bomba de insulina. | TED | تطلق العدلات حبيبات صغيرة مليئة بالأنزيمات والتي تحاول تدمير سطح إبرة مضخّة الأنسولين. |
Duas injecções de insulina e já sou doutor. Na América o que conta é a fama, não é a classe. | Open Subtitles | .جرعتان من الأنسولين لأنني فعلاً أزور طبياً |
E aqui, o nosso assassino administrou uma dose de insulina massiva e fatal num ataque cobarde a um homem que estava doente e enfraquecido. | Open Subtitles | وهنا قام القاتل بحقنه بجرعة مميتة من الأنسولين , فى هجوم خسيس على رجل مريض وضعيف |
Temos de lhe dar doses maiores de insulina e medicamentos novos. | Open Subtitles | سنحتاج أن نبدأ معك بمعدل أكبر من صدمات الأنسولين و دواء جديد |
E para o lograr finjo ter diabetes... para poder entrar e receber uma injecção de insulina... regularmente. | Open Subtitles | وللتواجد هناك، إدعيت بإنني مصاب بالسكري ليمكنني الدخول والحصول على حقن الأنسولين بطرق شرعية |
Essas camadas envolvem a agulha que a bomba usa para fornecer a insulina e testar os níveis de glucose. | TED | يطوّق هؤلاء الإبرة التي تستخدمها المضخة لإيصال الأنسولين واختبار مستويات الغلوكوز. |
A agulha no saco, a insulina na agulha, a insulina no sangue dela. | Open Subtitles | الإبرة في الحقيبة، الأنسولين على .الأبرة، الأنسولين في طعامها |
Se deitou fora a insulina, por que havia de ficar com a agulha? | Open Subtitles | ،بالتأكيد، إذا هو تخلص من علبة الأنسولين فلماذا يحتفظ بالأبرة؟ |
Fui capaz de cortar a minha insulina pela metade e agora, eu estou a caminho da lua. | Open Subtitles | تمكنتُ من تخفيض الأنسولين للنصف والآن، إني أطمح للأكثر. |
Esqueci-me de trazer a minha insulina. | Open Subtitles | لقد نسيت تناول جرعة الأنسولين. |
Não posso ir a lado nenhum sem a minha insulina. | Open Subtitles | -لا استطيع الذهاب لأي مكان بدون الأنسولين |
A única maneira de conseguires aquela insulina é se for eu a administrar-te. | Open Subtitles | الحالة الوحيدة التي يمكنك الحصول بها على الأنسولين هي إن كنت أنا المسئولة |
Apesar de relativamente novas, as proteínas medicamentos já revolucionaram a medicina. Por exemplo, a insulina é uma proteína. | TED | ورغم كونها أمراً جديداً نسبياً فإن الأدوية البروتينية قد أحدثت مسبقاً ثورة في الطب وعلى سبيل المثال، فإن الأنسولين هو بروتين. |
- Não há insulina neste caso. - Mas as pessoas usam insulina. Para dietas. | Open Subtitles | ـ لا يوجد للأنسولين في هذه القضية ـ لكن الأناس يستعملوا الأنسولين |