Ele saiu do céu de uma espécie de túnel rodopiante. | Open Subtitles | لقد خرج من السماء من نوع من الأنفاق الدوامية |
Essa é a melhor parte. Não temos de fazer um túnel. | Open Subtitles | هذا هو أجمل جزء لن نكون مضطرين لحفر الأنفاق أبدا |
Não disseste que estes túneis podem cruzar-se, com o túnel de regresso? | Open Subtitles | ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟ |
Aquilo conhece estes tuneis melhor que eu e é rápida. | Open Subtitles | أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع |
Na mesma altura, os túneis inundados fazem ruir as ruas por cima e transformam-nas em rios urbanos. | TED | في حوالي هذا الوقت، ستقوم الأنفاق الغارقة بتآكل الشوارع فوقها محوّلةً إياها إلى أنهارٍ مدنية. |
E não é o Metro mais alto do mundo. | TED | وهذا ليس خط الأنفاق الأكثر نفعًا في العالم. |
Foi inspirado no sistema subterrâneo de Londres. | TED | على أية حال, هو مبني على نظام مترو الأنفاق في لندن |
Estes poderes não foram concedidos para ficarmos escondidos num túnel. | Open Subtitles | لم يتم إعطائنا تلك القوى حتى نختبئ في الأنفاق |
Além disso, as perfuradoras atuais trabalham a meio tempo, depois param, e o resto do tempo é usado para colocar reforços para as paredes do túnel. | TED | أضِف إلى ذلك أن آلات حفر الأنفاق حاليًا تعمل لنصف الوقت ثم تتوقف، وتقضي ما تبقى من الوقت في إضافة التّعزيزات لجدار النفق. |
No Canadá estão abrindo um túnel a menos de 10 dólares o palmo. | Open Subtitles | في كندا الآن، يفجرون الأنفاق بـ10 دولار لكل قدم، كل ذلك يفعلونه |
Tem um desenho que mostre até onde vai o túnel? | Open Subtitles | هل لديك خريطة تريني اين تذهب هذه الأنفاق |
O comboio vem atrás de si, o senhor atira-se para um túnel lateral e dá de caras com um monte de habitantes subterrâneos! | Open Subtitles | يباغتك القطار فتسقط إلى نفق جانبي وتمرّ على مجموعة كاملة من سكّان الأنفاق الأرضية. |
Martouf, todos os túneis, menos este e o túnel de fuga, desabaram. | Open Subtitles | مارتوف ، كل الأنفاق عدا هذا النفق و نفق الهرب تم تدميرها |
Isto permite-nos entrar no túnel e montar os nossos sistemas. | Open Subtitles | هذا يعطينا الوقت الكافي لدخول الأنفاق وبدء أنظمة دعم الحياة |
Um empregado insatisfeito da sua equipa de construção do túnel alegou que contraiu cancro por causa dos químicos usados. | Open Subtitles | عامل مستاء من فريقك لبناء الأنفاق الذي يدعي أنه أصيب بالسرطان بسبب المواد الكيماوية هناك |
Vamos tentar manter as brigas no túnel ou lá fora, no estacionamento. | Open Subtitles | فلنحآول أن نبقي صراعاتنا في الأنفاق ، أو في مواقف السيارات ، أكثر |
Se entrarmos em silencio posso levar-nos por uns tuneis. | Open Subtitles | إذا امكننا ان ندخل فى هدوء, يمكن أن نتسلل الى بعض الأنفاق |
Ninguém sob o controlo dela conhece estes tuneis melhor que tu. | Open Subtitles | لا أحد تحت سيطرتها يعرف تلك الأنفاق أكثر منك |
CA: Então você tem essa visão de cidades do futuro com essas ricas redes de túneis subterrâneos a 3D. | TED | إذن أنت تملك تلك الرؤية لمدن المستقبل حيث تتواجد تلك الشبكات الكثيفة ثلاثية الأبعاد من الأنفاق أسفلها. |
Lembra-se? Sim, acho que fizemos uma reportagem sobre ele. Ele andava no Metro em hora de ponta. | Open Subtitles | ـ أجل، أظن أننا أصبحنا جزء منه ـ إنه أختفى في الأنفاق عند ساعة الأزدحام |
O último projecto dela, nos últimos 2 meses, era acerca do labirinto de túneis subterrâneo. | Open Subtitles | أخر مشروع لها في أخر شهرين كان عن متاهة الأنفاق تحت المدينة |
Aqui por baixo, há uma gruta onde costumava brincar, em criança. Está ligada a um sistema de túneis que se estende por toda a área. | Open Subtitles | كنتُ ألعب في هذا الكفِ صبيّاً، حيث مجموعة الأنفاق المُتصلة عبر المدينة. |
Vocês lembram-se de há uns anos atrás, quando um tipo... andava a pôr fogo a sem-abrigo aqui nos metros? | Open Subtitles | أتتذكرون يا رفاق منذ سنتين مضتا ، حينما قام ذلك الرجل بحرق المتشرّدين في الأنفاق ! ؟ |