É por isso que ninguém reconhecia que, quando eu conjugava os verbos irregulares franceses, eu estava a praticar o reconhecimento de padrões. | TED | ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط |
Eu tentei reconstituir a história da evolução dos dinossauros para podermos compreender alguns padrões básicos da evolução. | TED | الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور. |
Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. | TED | وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية. |
Então eu disse, vou colocar um círculo, ver que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema Vermelho. | TED | لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر. |
Se puder ver esse padrão no seu cérebro, pode aprender a controlá-lo. | TED | اذا أستطاع رؤية الأنماط داخل دماغة، يمكنه تعلم كيفية التحكم فيها |
Nós dois sabemos muito bem como esses padrões te debilitam. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Os padrões mudam ao calhas. Estamos a tentar adiantar-nos. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
Estou a usá-lo para procurar padrões em possíveis vítimas. | Open Subtitles | أستخدمه لمعرفة الأنماط المحتملة لتحديد متوسط للضحايا المُنتظرين |
Também usamos a matemática para analisar crimes... revelar padrões... prever o comportamento... | Open Subtitles | لتداول المال ونحن كذلك نستخدم الرياضيات لتحليل الجناية الكشف عن الأنماط |
O meu trabalho é procurar padrões no modo como vivemos. | Open Subtitles | عملي هو البحث عن الأنماط المتكرّرة، كيف نحيا حياتنا |
Já lhe disse antes, os números, os padrões não são apenas coincidência. | Open Subtitles | اخبرتكِ من قبل هذهِ الأرقام ،، الأنماط إنها ليست مجرد مصادفة |
Estou a correr o programa de reconhecimento de padrões. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشغيل برنامج التعرف على الأنماط الآن. |
Traduzam essa informação em números e identifiquem os padrões. | Open Subtitles | ترجمة تلك المعلومات لأرقام و التعرف على الأنماط |
Se esses píxeis caem, conseguimos escrever neles, criar padrões, imagens, texto. | TED | فاذا سقطت هذه البكسلات ، تستطيع الكتابة عليها ، تستطيع أن ترى مختلف الأنماط ، الصور والكتابات |
Vemos os padrões que começam a desenvolver-se | TED | يمكنك أن ترى الأنماط المستقرة والتي تبدأ في النمو في أسفل الشاشة. |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
A escrita do Indo também exibe tipos semelhantes de padrões. | TED | النص الأندوسي لديه أيضا أنواع مشابهة من الأنماط. |
A ideia era usar um computador para aprender estes padrões, e, portanto, demos ao computador os textos existentes. | TED | الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. |
Experimentamos o mundo através de uma sequência de padrões que guardamos e recordamos. | TED | نحن نختبر المحيط من خلال مجموعة من الأنماط, ثم نخزنها, و نسترجعها. و عندما نسترجعها نقارن بينها و بين الواقع |
É uma memória desses padrões multidimensão, | TED | إنها مختلفة جداً, هي ذاكرة لهذه الأنماط |
Primeiro e acima de tudo, há o padrão que o gera. | TED | أول هذه الأنماط وأهمها يكمن في النمط الذي يولده هذا المثلث : |