os glaciares são seres magníficos e há imensas razões para se ficar obcecado por eles, mas aquilo que me interessa mais são as relações entre humanos e glaciares. | TED | ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية. |
os glaciares e o gelo marinho, que existem há milénios, estão agora a desaparecer numa questão de décadas. | TED | الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود. |
Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. | TED | ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب. |
O Parque Nacional dos glaciares do Montana precisará de novo nome. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية لحديقة مونتانا الوطنية سوف تحتاج الى اسم جديد. |
Eu entrei na alteração climática não como cientista ou advogada do ambiente e não estava muito impressionada com as imagens de ursos polares ou a fusão dos glaciares. | TED | أتحدث عن تغير المناخ ليس كعالمة أو محامية بيئية، ولم أبال حقًا بصور الدببة القطبية أو ذوبان الأنهار الجليدية. |
Os metereólogos e os cientistas ambientalistas mostram o crescimento dos grandes furacões e a recessão ao longo dos anos de muitos dos glaciares mundiais. | TED | وقد عرض علماء الأرصاد الجوية وعلماء البيئة نمو الأعاصير الكبرى وانحسار العديد من الأنهار الجليدية على مر السنين |
Aqui estou eu sentado no Butão, em frente de um glaciar de 7000 metros de altura . | TED | هنا أنا جالس على ارتفاع 7000 متر، و 21000 قدم من الأنهار الجليدية في بوتان. |
As imagens que mais rapidamente vêm à cabeça são coisas como glaciares a derreter e ursos polares à deriva em icebergues. | TED | الصور التي تأتي سريعًا إلى العقل هي تلك الأشياء مثل تراجع الأنهار الجليدية والدببة القطبية علي جرف الجبال الجليدية. |
Número um: os glaciares do Hindu Kush Himalaia têm estado a derreter há algum tempo. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
Mas os glaciares voltaram e mataram quase tudo. | TED | لكن عادت الأنهار الجليدية قاتلة كل شيء تقريباً. |
Mas depois os glaciares voltaram mais uma vez e aconteceu a segunda extinção em massa. | TED | لكن عادت الأنهار الجليدية مرة أخرى، وحدث الانقراض الجماعي الثاني. |
os glaciares são o despertador da natureza, e está na altura de nós acordarmos. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق |
os glaciares são responsáveis por esculpir muitos penhascos, mas poucos são tão épicos como este. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي المسؤولة عن تشكيل العديد من المنحدرات وقليلة ما تكون الأماكن بطولية كهذه |
Na costa ocidental da Gronelândia, os glaciares fluem à volta dos contornos de uma paisagem escondida sobre o gelo. | Open Subtitles | على ساحل جرينلاند الغربي تتدفق الأنهار الجليدية حول جميع أنحاء المعالم الطبيعية المخفية تحت الجليد |
"Durante muito tempo ela não verá, os glaciares, uma estrela cadente. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور التي لن تتمكّن أبداً من رؤيتها مثل الأنهار الجليدية |
O carbono negro absorve o calor e acelera o derretimento dos glaciares. | TED | الكربون الأسود يمتص الحرارة. ويسرع فقط ذوبان الأنهار الجليدية. |
Icebergues são fragmentos gigantes de gelo que se separaram da frente dos glaciares em direção ao mar. | Open Subtitles | الجبال الجليدية ليست إلا شظايا ضخمة من الجليد التي انكسرت من مقدمة الأنهار الجليدية وانطلقت نحو البحر |
A grande maioria dos glaciares do mundo está a recuar. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الأنهار الجليدية في العالم تتراجع. |
A acção no Columbia deve-se, em parte, à dinâmica local dos glaciares e, em parte, às alterações climáticas. | Open Subtitles | العمل في كولومبيا جزئيًّا، بسبب ديناميكيات الأنهار الجليدية المحلية و جزئيًّا بسبب تغيير المناخ. |
Número dois: os glaciares estão a derreter agora muito mais depressa — tão depressa, de facto, que com apenas 1,5 ºC de aquecimento global um terço dos glaciares vão derreter. | TED | ثانيًا: تذوب الأنهار الجليدية الآن بشكل أسرع، بسرعة فائقة، في الواقع، أنه عند 1.5 درجة مئوية فقط من ظاهرة الاحتباس الحراري، سيذوب ثلث الأنهار الجليدية. |
Temos de nos importar, todos nós, e se vocês não se importam com aqueles que são afetados pelo derretimento dos glaciares, vocês deviam importar-se, pelo menos, com vocês mesmos. | TED | لذلك يجب أن نهتم، جميعنا. وإذا كنت لا تستطيع الاهتمام بالأشخاص المتأثرين بانصهار الأنهار الجليدية. فيجب عليك على الأقل أن تهتم لنفسك. |
Ao mesmo tempo, é cortado por uma corrente de água de um glaciar que está a derreter mais depressa, mais acima, arrastando isto. | Open Subtitles | في نفس الوقت ، الجدول يقطعه من الأسفل من الأنهار الجليدية التي تذوب بشكل أسرع فوق الوادي، يزيل هذا الشيء بعيدا. |
E neste momento, com os nossos glaciares a derreter rapidamente, a região não está só doente — está a gritar por ajuda. | TED | والآن. مع ذوبان الأنهار الجليدية لدينا بسرعة. المنطقة ليست مريضة فحسب. إنها تصرخ طلبا للمساعدة.. |