"الأنواع المختلفة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipos diferentes de
        
    • diferentes tipos de
        
    • diferentes espécies de
        
    Mas as comunidades microbianas intestinais não funcionam bem com poucos tipos diferentes de micróbios. TED مجتمعات الميكروبات الأمعائية التي تعاني من قلة الأنواع المختلفة من العمال لا تعمل جيدًا.
    E nós vamos pegar, outra vez, nestes tipos diferentes de pensamento e vamos pô-los, por exemplo, num carro. TED وسوف نأخذ مرة أخرى تلك الأنواع المختلفة من التفكير وسوف نضعها في سيارة مثلا.
    Pensa então em todos aqueles tipos diferentes de açúcar. TED إذاً، لنتفكر في كل تلك الأنواع المختلفة من السكر.
    Distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل
    Se pensarmos nos diferentes tipos de tecidos que as pessoas procuram regenerar em todo o mundo, em todos os laboratórios do mundo, são praticamente todos os tecidos em que se pode pensar. TED وإذا فكرنا في الأنواع المختلفة من الأنسجة التي يسعى الناس لتجديدها في جميع أنحاء العالم، في جميع مختبرات العالم المختلفة، فستجد أن هناك تقريباً أي نسيج يمكنك التفكير به.
    E o meu trabalho é estudar diferentes espécies de animais e tentar entender como funcionam os seus tecidos e órgãos quando tudo está a funcionar bem, e não de tentar entender como consertar quando dão defeito, como muitos de vocês. TED ووظيفتي هي النظر في الكثير من الأنواع المختلفة من الاحياء ومحاولة فهم كيف تعمل اعضاؤها وأنسجتها عندما يكون كل شيء على ما يرام, بدلاً من محاولة فهم كيف يمكن اصلاح الاشياء عندما لا تعمل, كالكثير منكم.
    Estes pequenos organismos existem há milhões de anos e há milhares de diferentes espécies de microalgas no mundo. Algumas são as plantas de crescimento mais rápido no planeta e produzem, como já mostrei, uma enorme quantidade de óleo. TED وتواجدة هذه الكائنات الصغيرة منذ حوالي ملايين السنين كما أن هناك آلاف الأنواع المختلفة من الطحالب المجهرية بالعالم، البعض منها هي أسرع النباتات نموا في الكوكب وتنتج كما أوضحت الكثير والكثير من الوقود.
    E sobre os tipos diferentes de sexo? Open Subtitles حسناً، ماذا عن الأنواع المختلفة من الجنس؟
    Há muitos tipos diferentes de medicamentos. Open Subtitles هنالك الكثير من الأنواع المختلفة من الأدوية
    Queria juntar mais tipos diferentes de olhos, por isso, construí este aparelho com capacetes de ciclista, lâmpadas e aparelhos de televisão. TED أردت أن أجمع المزيد من الأنواع المختلفة من العيون، لذلك فإني بنيت هذا الجهاز باستخدام خوذة دراجة و بعض المصابيح و مجموعة من التلفزيونات.
    Há imensos ensaios com células estaminais por todo o mundo e usam muitos tipos diferentes de células, mas um tópico comum que parece surgir é que muitas vezes, essas células vão morrer uma vez implantadas. TED وهناك الكثير والكثير من تجارب الخلايا الجذعية التي تجري في جميع أنحاء العالم، والتي تَستخدم العديد من الأنواع المختلفة من الخلايا، ولكن يبدو أن السمة المشتركة التي تبرز هو أنه في الواقع، في كثير من الأحيان تلك الخلايا سوف تموت حالما تتم زراعتها.
    Por isso comecei a juntar uma série de diferentes tipos de material no meu estúdio e a experimentar, a tentar isto, a tentar aquilo, e a ver que tipos de criaturas conseguia arranjar. TED لذلك فقد بدأت بجمع العديد من الأنواع المختلفة من المواد في الأستوديو الخاص بي و قمت بالتجارب و محاولة تنفيذ هذا ، وذلك ومعرفة ما هي أنواع المخلوقات التي ستتكون
    Quando os glaciares derreteram na última Idade do Gelo, eles deixaram diferentes tipos de solos espalhados por essa região. Open Subtitles عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة
    Os ovos são formados por dezenas de diferentes tipos de proteínas, cada uma delas sensível a diferentes temperaturas. TED البيض مكون من العشرات من الأنواع المختلفة من البروتينات كلٌ منها حساس لدرجة مختلفة من الحرارة .
    O que fizemos foi conversar sobre diferentes tipos de comida... viagens de comboio versus de avião, esse tipo de coisas. Open Subtitles كل ما فعلناة هو التحدث عن الأنواع المختلفة من الطعام ... .. ... السفر بالقطار أم السفر بالطائرة ذلك النوع من الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus