"الأن أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora ou
        
    • já ou
        
    • Nem agora
        
    Precisamos do dinheiro agora! Ou ele paga agora, ou não fazemos. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل
    E podem juntar-se a mim agora, ou morrerem comigo. Open Subtitles ويمكنكم الأنضمام إلى الأن أو تموتوا معى الأن
    Ou fala connosco agora, ou com os meus colegas, depois. Open Subtitles يمكنك ان تتحدث إلينا الأن أو تتحدث إلى زملائى فيما بعد
    Devo cortar os pulsos já, ou espero até depois da refeição? Open Subtitles هل يجب أن أقطع معصمى الأن أو أنتظر فقط حتى بعد تناول الوجبه؟
    Alguém como ele nunca deve ganhar. Nem agora nem nunca. Open Subtitles أمثاله لا يجب أن ينتصروا أبداً ليس الأن أو أبداً، هذا كل شيء!
    Se alguém sabe de algum impedimento a este casamento, pois que fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles إذا كان هناك أي سبب يمنع زواج هذين الأثنين تكلم الأن أو ضمن سلامك إلى الأبد
    É agora ou nunca. Open Subtitles إذاً , نفعلها الأن أو لن نفعلها أبداً 159 00: 08: 03,516
    Se há alguém que se oponha a esta união, que fale agora ou para ou se cale para sempre, ou que faça outra coisa. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Não importa ser agora ou depois. Open Subtitles أتعلم، سواء أن كان ذلك الأن أو فيما بعد، فذلك لا يهم
    Venha comigo agora, ou vou matá-la á frente de todos. Open Subtitles تعالوا معي الأن أو سأقتلكم أمام جميع أصدقائي
    Precisas de ir embora agora, ou não vais gostar do que vou fazer. Open Subtitles إسمع عليك أن تغادر الأن أو لن يعجبك ماسيحدث
    Se alguém souber de algum motivo para que este homem e mulher não possam se casar, fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles هذا الرجل و هذه المرأة لا ينبغي عليهم أن يتحدا في الزواج, فليتكلم الأن أو ليصمت للأبد. اه..
    Por isso, ou vais embora agora, ou juntas-te aos teus amigos. Open Subtitles لذا، أما أذهب بعيداً الأن أو أنضم لرفاقك
    Os insurgentes sentem que é agora ou nunca. Open Subtitles شعوري بالمتمردين يقول أنهم يقولون لأنفسهم " إما الأن أو لا للأبد "
    O bebé tem de sair agora ou iremos perder vocês os dois. Open Subtitles , سيولد الطفل الأن أو سنخسركم معاً
    E se houver alguém entre vós que saiba de algum impedimento ao seu casamento, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles و إن كان هناك من بين الحاضرين من يعارض ذلك الزواج ... ليتحدث الأن أو ليصمت للأبد
    Quer dar-me o seu número de telefone agora ou... mais tarde? Open Subtitles أتريدين إعطائي رقم هاتفك الأن أو... لاحقاً؟
    E eu vou te matar agora, ...ou você pode dizer que sim a um negócio. Open Subtitles وسأقتلك الأن أو توافق على الإتفاق
    Saia já ou chamo a polícia. Open Subtitles عليك المغادرة الأن أو سأتصل بالشرطة
    Fá-lo já ou és um homem morto! Open Subtitles إفعلها الأن أو إعتبر نفسك شخص ميت
    Diz-me já ou mato-te aqui mesmo. Open Subtitles أخبرنى الأن أو سأقتلك هنا
    Nem agora, nem nunca! Open Subtitles الأن أو أبدا إ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus