agora que já temos as escrituras, ...as linhas ficarão prontas a tempo? | Open Subtitles | الأن بما لدينا عقد هل سيكتمل الخط فى الوقت المحدد ؟ |
agora que sabemos que a Vanessa estava por detrás dos boatos... | Open Subtitles | الأن بما أننا نعرف أن فانيسا هي من أطلقت الشائعة |
O que me arrependo, pois agora que te conheci, gostei de ti. | Open Subtitles | و هذا ما أندم عليه لأنه الأن بما أنني تعرفت عليك |
Porque alguém vai andar ocupada agora que é uma Conselheira? | Open Subtitles | لأن احداهن ستكون مشغولة الأن بما أنها عضوة بالمجلس؟ |
agora que tenho uma melhor habilidade para puxar cordelinhos. | Open Subtitles | الأن بما أن لدي قدرات سحب الخيوط الأساسية. |
agora que temos o Serviço de Emergência Estatal a ajudar-nos nas investigações temos muito mais recursos para utilizar. | Open Subtitles | الأن بما أنّ خدمة طوارئ الدوله تساعدنا في البحث، و هنالك الكثير من الموارد العامله لأستدعها. |
Mas agora que o Kuzco está morto, estás perdoado. | Open Subtitles | لكن الأن بما أن كوزكو قد مات فقد سامحتك على كل شيء |
agora que as árvores se foram, quase consigo ver a floresta. | Open Subtitles | الأن بما أنني تركت التفاصيل أستطيع ان أرى الواضح |
agora que o Ross sabe, como aconteceu? | Open Subtitles | و الأن بما أنك تعلم يا روس قل لنا كيف حدث هذا؟ و متي؟ |
Mas agora que somos família, posso compensar-vos. | Open Subtitles | ولكن الأن بما أننا عائلة سأترك الأمور لكم |
agora que captei o vosso interesse, deixem-me continuar. | Open Subtitles | الأن بما أننى جذبت أنتباهكم دعونى أكمل روايتى |
Bem, agora que sabemos os nossos nomes, posso ir directa ao assunto. | Open Subtitles | حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه. |
agora que a guerra acabou, iremos a Orleans, comprar-lhe bons vestidos. | Open Subtitles | و الأن بما أن الحرب أنتهت سنقوم بشراء ملابسها في اورليان |
Talvez não tenha conhecimento que quero fortemente... manter a minha irmã afastada da CIA, mas agora que sabe isso, espero que respeite isso, porque sou eu que mando. | Open Subtitles | حسناً ربما أنتِ لا تعلمين أنى أريد أختى أن تكون بعيده عن عملى فى المخابرات المركزيه ولكن الأن بما أنك تعرفين هذا آمل أن |
Mas agora que estás a morrer, queres ajudar um estranho. | Open Subtitles | و لم تهتم الأن بما أنك تحتضر أنت على استعداد لمساعدة غريب افتراضي |
- agora que falou, mal posso esperar para colocar minhas mãos nele. | Open Subtitles | حسنا الأن بما أنك ذكرت الامر لا أستطيع الانتظار لأضع يدي عليه |
Mas agora que o julgamento se aproximava, ela começava a sentir-se um pouco nervosa. | Open Subtitles | لكن الأن بما أن محاكمتها كانت تقترب بدأت تشعر بالفزع قليلا |
Luke, agora que estamos aqui, queres tirar um minuto para dizer o que o Walt significava para ti? | Open Subtitles | اذن لوك الأن بما اننا هنا أتريد ان تأخذ دقيقة وان تقول ما الذي كان يعنيه والت بالنسبة لك؟ |
Porque não desligam as câmaras agora que estão encurralados? | Open Subtitles | لماذا لم يقوموا بقطع البث الأن بما أنهم حوصروا؟ |
Muito bem, agora que sou boa pessoa, vou tratar de uns impostos em atraso. | Open Subtitles | حسنا , الأن , بما أنني رجل صالح سأذهب لدفع ضرائب متراكمه من 3 سنوات |