Devias sentir-te com sorte. Não há muitos rapazes que têm pais que os podem levar à opera, todas as noites. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة |
É quase como a insígnia que vimos na opera House. | Open Subtitles | أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا |
Não sei. Há muito tempo que não venho à opera. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد مر وقت طويل على آخر مرة جئت فيها إلى الأوبرا |
Na ópera, encolhemos essas escadas de forma a que as personagens principais possam subir e descer facilmente sem se notar na voz. | TED | نقلصُ تلك السلالم في عروض الأوبرا لتستطيع شخصياتنا الرئيسية من صعود وهبوط السلالم دون جهدٍ يذكر ودون أن نقطع أصواتهم. |
Não sabe que Sua Majestade proibiu categoricamente balets nas suas óperas? | Open Subtitles | ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا |
Ouçam a minha voz. Preciso de 1 hora de Oprah. | Open Subtitles | أنصتوا إلى مدى علو صوتي أحتاج لساعة في غناء الأوبرا. |
Não me apetece ir hoje à opera, querida! | Open Subtitles | أنا لا أشعر مثل الذهاب إلى الأوبرا الليلة. |
O meu Pai passava a vida a ouvir ópera. Adorava opera. Mas se o cantor era ruim... | Open Subtitles | لقد اعتاد أبى الإستماع للأوبرا ، لقد كانت يحب الأوبرا و لكن إذا أصدر رجل ضجة |
Lamento ter-te construido aquela opera. | Open Subtitles | الآن أنا نادم لأني بنيت لك بيت الأوبرا ذلك |
Se você vai levar aquela mulher à opera, não se sente conosco. | Open Subtitles | إذا سترافق تلك المرأة إلى الأوبرا فأرجوك لا تجلس معنا |
Então eles irão procurar o carro no opera House mas não irão encontrá-lo lá. | Open Subtitles | سيبحثون عن سيارتها في دار الأوبرا لن يجدوها هناك |
Ouve meu amigo, no meu livro não consta que os pinguins vão á merda da opera. | Open Subtitles | إسمعني, إذا كان لبست كالبطريق فستتمكن من الذهاب إلى الأوبرا |
Atingi o sucesso internacional imediato na Royal opera quando tinha apenas 21 anos de idade. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بنجاح عالمي في الأوبرا الملكية عندما كنت في الحادية والعشرين من عمري فقط |
Quer dizer, a opera é uma das três maiores. | Open Subtitles | أنا أعنى أن الأوبرا واحده من أكبر ثلاث |
Deve manter-se algum mistério na vida fora da opera. | Open Subtitles | ينبغي أن يبقىى بعض الغموض في حياتي خارج الأوبرا. |
Estou tão emocionada. Já podemos ir juntos à ópera. | Open Subtitles | أنا متشوقة للغاية، الآن يمكننا رؤية الأوبرا معاً |
O vestido que levou à ópera era simples e vulgar. | Open Subtitles | الثوب التى كانت ترتديه فى الأوبرا كان شفاف جداً. |
A deixa estava em francês e era da ópera Carmem. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك باللغة الفرنسية وكانت من الأوبرا كارمن |
Queres que eu faça 5 mil Km para ver óperas e ruínas? | Open Subtitles | هل أصابك خلل بالدماغ؟ أطير 3000 ميل لرؤية دور الأوبرا والأطلال؟ |
Exatamente. Vou mostrar-vos a próxima coisa, falando de trajes para óperas. | TED | سأريكم التالي، بمناسبة الحديث عن أزياء الأوبرا. |
Eles escrevem as óperas que nos divertem todos os dias, eles treinam os nossos tigres e marcam os nossos pontos. | Open Subtitles | ويكتبون أغاني الأوبرا ليمتعونا في كل يوم هم يدربون نمورنا ويقضون على نقاطنا الإضافية |
Tu chegas lá, querido. A Oprah não foi feita num só dia. | Open Subtitles | ستصل لهناك عزيزي ، الأوبرا لم تبنى خلال يوم |
Era maior que um teatro lírico, de qualquer forma. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً أكبر من دار الأوبرا بأي حال |