"الأوسمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • medalhas
        
    • as condecorações
        
    Sabes o porquê de todas aquelas medalhas militares, rapaz? Open Subtitles أتعرف لماذا هذه الأوسمة العسكرية، يا فتى ؟
    Teria ficado mais tempo mas ficaram sem medalhas. Open Subtitles كنت أتمنى أن أمكث أكثر من ذلك، لكن الأوسمة قد نفذت لديهم.
    - E então? Já não tenho medalhas. Mas vais receber o teu dinheiro. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Mas aquele outro ali, o matulão fortalhaço acolá, quer ganhar medalhas. Open Subtitles ذلك الرّجل الآخر .. ذلك الكبير, القوي هناك .. يريد ربح الأوسمة.
    Nunca tinha visto tantas medalhas. Open Subtitles لم أرى هذا العدد من الأوسمة من قبل هل هذا والدك
    Vou tentar trazer um par de medalhas como você e o avô. Open Subtitles سأحاول أن أعود للبيت ببعض الأوسمة مثلك أنت و جدي
    Por isso, em vez de um monte de medalhas... tivemos direito a uma cara cheia de DC-2. Open Subtitles و بدلا أن نحصل على صندوق مليء بالنياشين و الأوسمة حصلنا على وجه مليء بــ دي سي
    Porque dão medalhas para os caras errados. Open Subtitles لأنهم يعطون الأوسمة إلى كل الرجال الخاطئين
    Ele retirou-se com mais medalhas que qualquer outro homem antes ou desde então. Open Subtitles أدميرال قدير من البحريّة الملكيّة لقد تقاعد مع عدد من الأوسمة لم يحصل قبله و لا بعده
    Nathaniel, vamos mostrar aos teus amigos as medalhas de mérito presidenciais. Open Subtitles ناثانيال، دعنا نرى اصدقاَئكَ الأوسمة الرئاسية للحريةِ
    E esta medalha é por ter a maior parte das medalhas. Open Subtitles وهذا الوسام كان مكافأة لنيل أغلب الأوسمة.
    Se ainda dessem medalhas, de certeza que ganhava uma. Open Subtitles إذا ما زالوا يقدمون الأوسمة... ستحظى بواحد بالتأكيد
    Não importa se essas medalhas foram postas no teu peito antes ou não da guerra. Open Subtitles لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا
    A pessoa com a coragem de a realizar vai sair daqui com medalhas, eu asseguro-te. Open Subtitles تحتاج لشخص شجاع لتنفيذها سوف يبقى هنا مع الأوسمة أؤكد لك ذلك
    Sim, Sr. Presidente, sabe que eu estarei lá. Sabe que adoro receber medalhas. Open Subtitles أجل يا فخامة الرئيس، تعلم أنّي سأحضر، تعلم أنّي أحب تلقي الأوسمة.
    Vem buscar-me. Vão ganhar umas medalhas por isso! Open Subtitles تعال وخذني ستحصل على الأوسمة لهذا
    Abriam as cédulas militares para mostrar que tinham combatido na Primeira Guerra Mundial e recebido todo o tipo de distinções e medalhas. Open Subtitles كانت بحوزتهم بطاقات جندية تؤكد أنهم حاربوا مع الجيش الألمانى خلال الحرب العالمية الأولى البطاقات مثبت بها جميع الأوسمة والميداليات التى حصلوا عليها فى ذلك الوقت
    Terei medalhas no peito, talvez até uma banda a tocar. Open Subtitles و ستكون الأوسمة معلَّقة على صدري
    O General Hammond dar-nos-á as medalhas num cerimónia privada na base. Open Subtitles الجنرال " هاموند " سيعطينا الأوسمة فى مراسم خاصة فى القاعدة
    medalhas, fotos, e outras cenas. Open Subtitles أنتَ تعلم , الأوسمة و الصور و أمور كهذه
    Aumenta as condecorações. Open Subtitles قرّب الصورة على تلك الأوسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus