a primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Também és a primeira pessoa que alvejei na cabeça. | Open Subtitles | وأنت أيضاً الشخص الأول الذي أطلقته في رأسه |
É a primeira pergunta que nos ensinam na academia. | Open Subtitles | إنه السؤال الأول الذي تعلمناه في كلية التحقيق |
o primeiro que matei foi aquele inocente rapaz. | Open Subtitles | الشخص الأول الذي قتلتهُ كان ذلك الفتى الصغير البريء |
O laboratório grande, o primeiro que vimos. | Open Subtitles | المختبر الكبير المختبر الأول الذي رأيناه |
Construí o meu primeiro edifício há 20 anos. | TED | وكان المبنى الأول الذي بنيته قبل 20 عاما. |
Pensa que é o primeiro advogado a tentar vencer-nos? | Open Subtitles | تظن أنكَ المحامي الأول الذي يحاول التذاكي علينا؟ |
Não seria o primeiro a ter poderes que não vêm do meteoro. | Open Subtitles | إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك |
Aquele primeiro verão nos pastos foi perdido para sempre. | Open Subtitles | الصيف الأول الذي مرّ على المرعى قد ذهب دون رجعة |
Olha para mim, diz-me a primeira coisa em que pensas. | Open Subtitles | انظر إلي وأخبرني الشيء الأول الذي يجول في خاطرك |
Acidentalmente, ele foi a primeira pessoa a sintonizá-las. | TED | لقد كان بالمصادفة الشخص الأول الذي يضبط موجتهم. |
Então a primeira coisa que vão ver é o verme normal quando tem mais ou menos a idade de um estudante universitário -- um jovem adulto. | TED | فالشيء الأول الذي سوف تُشاهدونه هو الدودة الطبيعية عندما تكون في سن طالب الجامعة,بالغ صغير. |
a primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. | TED | الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم. |
Frequentemente pergunto quantos já ouviram falar de outros partidos políticos e há sempre muitas mãos espalhadas na plateia em comparação com a primeira pergunta, que é metade ou dois terços. | TED | في العادة أسأل كم عدد اللذين سمعوا عن حزب آخر ودائماً تُرفع بعض الأيادي المتناثرة بين الحضور مقارنة بالسؤال الأول الذي ترفع فيه نصف الأيدي أو ثلثيها. |
Sempre que há alguém invulgarmente alto, é a primeira explicação que encontramos. | TED | كل شخص كان طويلا بشكل غريب، يكون هذا التفسير الأول الذي يخطر ببالنا. |
a primeira coisa a reparar é que há muito ruído em volta da linha de tendência. | TED | الشيء الأول الذي نلاحظه، أنه يوجد الكثير من الضجيج حول خط الإتجاه. |
o primeiro que experimentaste que era aborrecido e parvo, mas que, na verdade, não era? | Open Subtitles | الأول الذي جربته كان ممل ومتكتل لكن هذا لم يكن كذلك ؟ |
Como os restantes de nós, estava sozinho, mas, devo acrescentar, era o primeiro que aparentava estar profunda e genuinamente só. | Open Subtitles | لقد كان مثل بقيتنا، يشعر ،بالوحدة، لكن يجب أن أقول إنه كان الشخص الأول الذي .يشعر بوحدة عميقة وحقيقية |
Acha que é o primeiro que tenta vigarizar esta empresa? | Open Subtitles | هل تظنُ أنَّك الشخصُ الأول الذي حاول خداع نظام هذ الشركة؟ |
Na verdade, és o meu primeiro paciente a sobreviver. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت الشخص الأول الذي أعمل عليه و يبقى حياً |
Este é o meu primeiro sonho que alguma vez se realizou. | Open Subtitles | هذا هو الحلم الأول الذي يصبح حقيقة لي |
E claro, este é o primeiro satélite a ir para além da órbita de Júpiter usando painéis solares. | TED | و بالطبع كان القمر الاصطناعي الأول الذي يتجاوز مدار كوكب المشتري، باستخدام الخلايا الشمسية. |
O assassino deduziu que você seria o primeiro a bater no saco. | Open Subtitles | جدولكمعروف. أنت دائماً ما تكون الشخص الأول الذي يأتي إلى هنا |
Aquele primeiro que investigámos? | Open Subtitles | الرجل الأول الذي تحرينا عنه ؟ |