"الأيدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • as mãos
        
    • nas mãos
        
    • mãos vazias
        
    Só temos de encontrar o tipo branco com as mãos calejadas. Open Subtitles كل ما علينا فعله إيجاد الرجل الأبيض ذو الأيدى المجرمة
    - Lavamos as mãos antes de comer. Open Subtitles نحن دائماً نقدم الماء لغسل الأيدى قبل الطعام.
    O meu irmão diz que a menina tem as mãos tão brancas. Open Subtitles يقول أخى : سيدتى عندها مثل هذه الأيدى البيضاء
    - nas mãos certas, um simbiote pode levar-nos a grandes descobertas médicas. Open Subtitles السيمبيوت فى الأيدى الصحيحة يمكن أن يؤدي إلى إكتشافات طبية هائلة
    Imagina se a máquina do tempo caísse nas mãos erradas? Open Subtitles تخيل مدى الخطر إذا وقعت آلة الزمن في الأيدى الخاطئة
    Com machetes e mãos vazias contra armas? Open Subtitles حاربوا بالعصى و الأيدى العارية ضد الأسلحة ؟
    Estou a começar a pensar que vamos voltar para casa de mãos vazias. Open Subtitles بدأت أعتقد بأننا سنعود فارغى الأيدى
    Saiam daí! E as mãos à vista! E a dama! Open Subtitles إخرجوا , الأيدى حيث يمكن أن نراهم و السيدة بسرعة مالم تريد سرة إضافية ببطنك
    Pela primeira vez nesta guerra, Broadway e Piccadilly dão as mãos. Open Subtitles لأول مرة فى هذة الحرب بـرودواى" و "بيكادلـى" يتصافحوا الأيدى"
    Permite, por isso, ó santa, que os lábios façam como as mãos. Open Subtitles إذاً أيتها القديسة " " دعى الشِفاه تفعل ما تفعله الأيدى
    Achas que viemos até aqui só para fugir com as mãos vazías? Open Subtitles هل تعتقدى أننا قد جئنا الى هنا حتى نرجع فارغى الأيدى ؟
    A linguagem corporal, o desviar do olhar, as mãos na cara, o tom de voz a subir... Open Subtitles لغة الجسد .. تفادى النظر .. شبك الأيدى بوجهكِ
    as mãos, Watson. O quadro foi roubado porque o artista pintou ambas as mãos. Open Subtitles الأيدى يا " واطسون " ، لماذا تظن أن هذه اللوحة قد سرقت ؟
    Rindo no mercado, segurando as mãos... um carinho no pescoço quando ele Ihe faz beber vinho. Open Subtitles الضحك فى السوق تشبّث الأيدى... يداعبك فى رقبتك, عندما يسكب لكى النبيذ...
    Aquela história de estar sentado e dar as mãos e implantar falsas memórias na cabeça das pessoas. Open Subtitles كانت مسألة الجلوس ومسك الأيدى, وغرس كل تلك الذكريات المزيّفَة فى عقول الناس...
    A mim, são as mãos grandes. Open Subtitles معى , إنها الأيدى.
    Se caísse nas mãos erradas, podia ter consequências desastrosas para a paz. Open Subtitles لو وقع فى الأيدى الخاطئة ستكون هناك تأثيرات كارثية على السلام العالمى
    Da forma como eu o vejo, dois idiotazecos mataram metade da vossa equipa, saindo pela frente de uma cabrão de um edifício em plena luz do dia, sem nada nas mãos. Open Subtitles ما أسمعه الآن، أن هناك وغدان أبادا نصف موظفيك جاءا خارج البناية اللعينة نهارا فارغى الأيدى
    é um livro sobre mãos vazias a tremer... que seguraram nas pequenas mãos dos seus filhos e Ihes ensinaram a andar Open Subtitles إنه كتاب عن الأيدى المرتعشه... "الذى كان يأخذ بأيدي أولاده ذات مرة كأنه يعلمهم المشى"
    Sim, mas de mãos vazias. Open Subtitles نعم , سنكون فارغى الأيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus