"الإتجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tráfico
        
    Há muitos relatos na Ucrânia de crianças que, ao deixar o orfanato, são vítimas de Tráfico humano, pornografia infantil e prostituição. TED أفادت التقارير بشكلٍ عام في أوكرانيا أن الأطفال، عندما يغادورن دار الأيتام يكونون ضحية الإتجار بالبشر، والأعمال الإباحية والبغاء.
    Mas só existíamos há dois anos e só tínhamos trabalhado com Tráfico sexual de menores. TED لكننا بدأنا منذ عامين فقط، وكنا قد عملنا فقط في قضايا الإتجار الجنسي بالأطفال.
    Eu diria que, no topo da agenda está o Tráfico sexual. TED سأقول، على أول القائمة يأتي الإتجار بالجنس.
    Ele está envolvido com agiotagem, lavagem de dinheiro, Tráfico humano. Open Subtitles إنه متورط في القروض المتجاوزه للنسب القانونيه غسيل الأموال و الإتجار بالبشر
    Agora, parece-me que juntaram a este rol de acusações uma outra, que se prende com o Tráfico dos mesmos. Open Subtitles و الآن يبدو أنهم أضافو حيازة أخرى بغرض الإتجار أيضاً
    Sem ligações ao crime organizado ou Tráfico de drogas. E quanto aos números? Open Subtitles لا توجد أيه جريمة معلومة أو الإتجار بالبشر تطابقه
    - Temos um estatuto federal, o PVT, Proteção de Vítimas do Tráfico. Open Subtitles هناك اتفاقية بين المكتب الفيدرالى وشركة للحماية من الإتجار البشرى "TVBA"
    Falam de proteção, de auto-defesa contra o Tráfico... mas, na verdade, o que eles querem é domínio. Open Subtitles للحماية ، للدفاع عن النفس ضد الإتجار لكن ،في الحقيقة ، إنهم يريدون السيطرة
    Eles estão querendo combater o governo... que mais limpou essa cidade... do Tráfico de entorpecentes. Open Subtitles إنهم يريدون قتال الإدارة الأفضل لتنظيف المدينة من الإتجار بالمخدرات
    Incluindo Tráfico de drogas, corrupção, e homicídio involuntário. Open Subtitles بجمزعه متنوعه من الجنايات بما في ذلك الإتجار بالمخدرات و الفساد وجريمة قتل من الدرجة الثانية
    Eles ajudaram-nos a eliminar várias redes. Mas o Tráfico continuava. Open Subtitles لقد ساعدونا بإيقاف مجموعة شبكات تهريب لكنّ الإتجار بالبشر لا يزال مستمراً
    Levei algum tempo a localizá-lo, mas descobrimos que a Coligação é a fachada de um grupo de Tráfico. Open Subtitles لذا إستغرقنا وقتاً طويلاً لتعقبه، لكننا إكتشفنا بأنّ التحالف مجرّد واجهة لمجموعة الإتجار بالبشر
    Agora que acabámos de criar uma total Força Policial Internacional dedicada a abolir todo o Tráfico sexual na região. Open Subtitles و حالياً نقـوم بتشكيل فرق عمل معنية بالكامل و مكسة لإلغاء كافة ..الإتجار بالجنس في المنطقة
    O Tráfico HUMANO É UMA DAS INDÚSTRIAS CRIMINOSAS QUE MAIS CRESCE. ESTIMA-SE QUE 2,5 MILHÕES DE PESSOAS Open Subtitles الإتجار بالبشر يعتبر من أسرع الجرائم نمواً , ويقدر أنه يجري تهريب ما يقرب من 2.5 مليون شخص حول العالم
    Sim, fizemo-lo, mas eles estão de volta, e agora estão a expandir-se a partir de redes Alphas para o Tráfico de seres humanos, de drogas ... Open Subtitles نعم , لكنهم عادوا ..والآن إنهم يُوسِّعون من تشبيك الألفيِّن ..إلى الإتجار بالبشر , المخدرات
    Devido à quantidade mais que necessária de provas providas pelas declarações de testemunhas chave, o Tribunal considera-o culpado das acusações de Tráfico de armas. Open Subtitles نظراَ للأدلة الدامغة مستندةَ للشاهد الرئيسي , فالمحكمة تجدك مذنباَ بتهم الإتجار بالسلاح
    Foi preso por Tráfico humano e está no programa de protecção de testemunhas a finalizar o seu acordo. Open Subtitles أُعتُقِل بتهمة الإتجار بالبشر إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Tomou a decisão de nos tirar no negócio de Tráfico de armas. Open Subtitles إتخذ القرار لإخراجنا جميعا من الإتجار بالسلاح
    Que esteve desaparecida durante sete anos e fugiu de uma quadrilha de Tráfico humano, lembras-te? Open Subtitles والتي كانت مفقودة لمدة 7 أعوام و للتو شقت طريقها خارج حلقة الإتجار بالبشر، أتذكرين؟
    Ele está envolvido com agiotagem, lavagem de dinheiro, Tráfico humano. Open Subtitles إنه متورط في القروض المتجاوزه للنسب القانونيه غسيل الأموال و الإتجار بالبشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus