"الإثبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • prova
        
    • provar
        
    • provas
        
    • ónus
        
    Então, aqui, em lã, através de uma arte doméstica feminina, temos a prova de que o mais famoso postulado da matemática está errado. TED إذاً هنا، بالخيط، عبر الفن النسائي المحلي، هو الإثبات بأن أشهر الفرضيات في الرياضيات خاطئة.
    O ónus da prova não cabe ao produtor. TED و حمل الإثبات هذا لا يقع على كاهل الشركة المنتجة.
    Estás preparado para carregar essa responsabilidade para provar que tens razão? Open Subtitles هل أنت مستعد تحمل مسؤولية هذا النوع من الإثبات ؟
    O melhor que podemos fazer é provar a falsidade das provas. Open Subtitles أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة.
    - Não há provas. - Há provas, mas não declaradas. Open Subtitles لم يتم إثبات ذلك الإثبات لم يظهر في التقارير
    Se alguma vez voltarmos para a civilização... é a única prova que temos da existência dos Kromaggs. Open Subtitles لو أننا عدنا أبداً إلى الحضارة فإن هذا هو الإثبات الوحيد الذي لدينا عن وجود الكروماج
    A inimaginável repugnante prova, de que sou tu sem os teus amigos. Open Subtitles الإثبات الكريه المقزز الذي لا يمكن تخيله أنني أنا أنت بدون أصدقاؤك
    prova DE VIDA Recebi a prova final de vida à meia-noite de 27 de Fevereiro. Open Subtitles تم إستلام الإثبات النهائي للحياةِ بمنتصف ليل الأربعاء ، 27 فبراير
    A prova estará no seu sangue. Fica no sistema por mais de 48 horas. Open Subtitles الإثبات سيكون في دمها يبقى الهالوثان في الجسم لمدة 48 ساعة
    A cassete era a única prova física fora da sala de interrogatórios. Open Subtitles هذا الشريط كان الإثبات الوحيد اننا تحدثنا خارج غرفة التحقيقات
    É a prova de que é melhor ter sorte do que ser esperto. Open Subtitles و لكنك الإثبات لحقيقة أن تكون محظوظا أفضل من أن تكون زكيا
    Sabia que os encontrava na cama. Só precisava de provar. Open Subtitles علمت بأننا سنجدهم بنفس السرير كان علي الحصول على الإثبات فقط
    Tudo o que tens de fazer é provar que Howard Graves ainda está vivo. Open Subtitles كل ما هو علي هو الإثبات بأن هوارد مازال على قيد الحياة
    Hoje, estou a um passo de te provar que é muito mais do que isso Open Subtitles اليوم، واحد أبتعد من الإثبات إليك بأنّه كثيرا أكثر من ذلك.
    Posso provar pelos seus depósitos que não estava a receber dinheiro. Open Subtitles أستطيع الإثبات عبر إستبيان المال بأنك كنت تأخذ المال
    Obrigado, mas gostaria de provar ao teu pai, de uma vez por todas, que há Luthors que se amanham sozinhos. Open Subtitles شكراً ولكني أود الإثبات لأبيك بشكل قاطع أن بعض آل لوثر يعملون لكسب رزقهم
    Poucos são os matemáticos que acham que é falso, mas a Matemática precisa de provas, e até o podermos provar, a dúvida persistirá. Open Subtitles علماء رياضيات قلة اعتقدوا بعدم صحتها. لكن الرياضيات قائم على الإثبات وحتى يمكننا إثباتها
    Por todos os lados, encontro provas de que funciona. TED أرى الإثبات في كل مكان في كيفية عمله
    Vamos ter que examinar o corpo. Vão haver mais provas. Open Subtitles عند فحصنا للجثة سيكون هناك الكثير من الإثبات
    - Cada mulher quer provas, nada mais. - provas de quê? Open Subtitles ـ كل امرأة تريد الإثبات وحسب ـ الإثبات لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus