"الإحترار" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquecimento
        
    • global
        
    proliferação nuclear. Existem derrames de petróleo, desastres ambientais, disputas pelo direito à água, repúblicas dissidentes, fome, espécies em perigo e aquecimento global. TED هنالك تدفقات بترولية، كوارث طبيعية، إختلافات حول حقوق إستغلال الماء، دول منشقة، مجاعة، أصناف على وشك الإنقراض و الإحترار العالمي.
    Que a Terra provavelmente iria aquecer na década de 80, e o aquecimento excederia o nível de ruído das condições meteorológicas TED أن الأرض ستسخن على الأرجح خلال ثمانينيات القرن العشرين ، وسيتعدى الإحترار مستوى الضجيج للطقس العشوائي بحلول نهاية القرن.
    O poder de aquecimento é 24 000 vezes maior do que o do dióxido de carbono, e tem uma longevidade de 12 a 16 gerações. TED قدرته علي إحداث الإحترار تمثّل 24,000 مرة قدرة ثاني أكسيد الكربون، وله عمر يمتدّ من 12 إلي 16 جيل.
    Enfim, temos o aquecimento global, guerras, terrorismo, tsunamis... Open Subtitles أعني، لديكِ الإحترار العالمي، و الحروب و الفيضانات، و الإرهاب
    Governadora Palin, acredita... que o aquecimento global é causado pelo homem? Open Subtitles سيادة المحافظة، هل تعتقدي في أن الإحترار العالمي من صنع الانسان؟
    Eu acho que toda essa história e palavreado, de que o aquecimento global provém de destruições... destruições, sabem, a questão de que está ficando mais quente e de que todos nós precisamos de estar muito preocupados com o aquecimento. Open Subtitles اممم أعتقد أن كل هذا الحديث واللغط عن الإحترار العالمي بسبب الاحباط
    É o início de três séculos de aquecimento global. Open Subtitles إنها بداية ثلاثة قرون من الإحترار العالمي.
    À medida que o aquecimento global continuava, as águas da superfície e das profundezas misturaram-se lentamente, elevando a temperatura dos anteriormente gelados fundos do chão oceânico. Open Subtitles بإستمرار الإحترار العالمي إختلطَ ببطئ سطح و قاع المياه ما أدى إلى إرتفاع درجة حرارة الأعماق المُتجمدة لقاع البحر.
    Além disso, o aquecimento observado é o previsto com o aumento medido de dióxido de carbono. Open Subtitles و أكثر من ذلك, الإحترار الملاحظ هو بنفس القدر المتوقع من الزيادة المُقاسة لثاني أكسيد الكربون.
    A este ritmo, o aquecimento global poderá libertar a maior parte antes do fim do século. Open Subtitles بالمُعدلِ الذي نمضي فيه الإحترار العالمي قد يُطلق أكثره مع نهاية القرن.
    Estávamos a trabalhar num composto orgânico para reduzir as emissões de carbono e abrandar o aquecimento global, mas não resultou. Open Subtitles كنا نعمل على مركّبٍ عضوي لتخفيض إشعاعات الكربون و إبطاء الإحترار العالمي لكنّه لم ينجح، فقد واجهتنا بعض التأثيرات الجانبية الصعبة
    O meio ambiente, o aquecimento global, estas são boas causas. Open Subtitles البيئة، الإحترار العالمي... هذه أسباب جيّدة.
    Se Al Gore estiver cá, vou mandar-lhe os meus alunos do 4.º ano da escola de Agnor-Hurt e Venable, porque eles resolveram o problema do aquecimento global numa semana. TED إذا كان آل كور هنا، سأبعث لك تلاميذي من القسم الرابع من مدرستي أكنور-هارت و فينيبل لأنهم قد حلوا مشكلة الإحترار العالمي خلال أسبوع.
    Nem o aquecimento global. Open Subtitles وليس الإحترار العالمي.
    aquecimento global... Open Subtitles الإحترار العالمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus