"الإحتفاظ بالمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar com o dinheiro
        
    Concordo que devemos ficar quietos e de bico calado, mas não estaria certo ficar com o dinheiro. Open Subtitles أوافقكم علي الإبتعاد عن الأضواء - والهدوء لكنه ليس من الصواب الإحتفاظ بالمال الأن,إستمعي جيدا
    Tens que devolver os brinquedos, mas podes ficar com o dinheiro que pegaste. Open Subtitles عليك أن تعيد الألعاب لكن يمكنك الإحتفاظ بالمال الذي أخذته
    Então se eu ajudar-lhe, posso ficar com o dinheiro? Open Subtitles إذا , لو ساعدتك , بإمكاني الإحتفاظ بالمال ؟
    Pode ficar com o dinheiro. Open Subtitles كلا، لا آبه بالمال يمكنك الإحتفاظ بالمال
    Não quero ter nada a ver com isso. Pode ficar com o dinheiro, e com o programa. Open Subtitles لا أريد أن تكون لي أيّة علاقة به، يمكنك الإحتفاظ بالمال والبرنامج.
    A menos que quisesse ficar com o dinheiro. Open Subtitles أجل، إلاّ إذا أراد الإحتفاظ بالمال
    E acaba por ficar com o dinheiro como um bónus. Open Subtitles علاوة عن الإحتفاظ بالمال المسروق
    Se algum deles falhar, ou ambos, pode ficar com o dinheiro à mesma. Open Subtitles سواء فشل أي مشروع أو كلاهما، -سيتسنى لك الإحتفاظ بالمال . -ما هي كمية المال التي نتحدث عنها؟
    Posso ficar com o dinheiro? Open Subtitles هل يتسنى لي الإحتفاظ بالمال إذن؟
    - Podes ficar com o dinheiro. - Sobre o que estás a falar? Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بالمال - مالذي تتحدث عنه ؟
    Mas não te preocupes, podes ficar com o dinheiro. Open Subtitles لكن لا تقلق، يُمكنك الإحتفاظ بالمال
    Podes ficar com o dinheiro. - Já tencionva. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بالمال
    Até pode ficar com o dinheiro. Open Subtitles يمكنك حتى الإحتفاظ بالمال
    Sam, não podemos ficar com o dinheiro. Open Subtitles سام)، لا يـُمكننا الإحتفاظ بالمال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus